在工作中,有不少小伙伴需要頻繁與“歪果仁”客戶進行郵件往來。寫職場郵件時,除了把事情交代清楚之外,一些常見的郵件縮略語同樣是必須掌握的基本功。
這些縮寫不僅能讓溝通更高效,也能讓你的郵件看起來更加專業、地道。接下來,就帶大家一起看看職場郵件中最常見的縮略語及它們的具體含義。
![]()
CC
首先,發郵件時最常用到的功能之一,就是CC了。我們經常會看到歪果仁在郵件末尾說一句:Please CC your reply to...
而且如果留意一下的話,你也會發現,郵件的收件人欄底下也有一個CC的選項。
CC其實就是“抄送”的意思,它是“Carbon Copy”兩個單詞的縮寫。CC的起源來自機械打字機時代,那時候要抄送文件,都是用復寫紙實現的,所以這個表達也就沿用了下來。
I will also CC my project plan to every group member.
我會把我的項目計劃抄送給每一位小組成員。
BCC
說到CC,我們就必須要再聊一下BCC,它是更注重保密性的一種“抄送”,BCC是"Blind Carbon Copy"的縮寫,也就是“秘密抄送”功能。
選擇BCC發送郵件,通常是發件人不希望收信人看到這封郵件都分別抄送給了誰,熟練使用BCC功能的話,可以保留溝通記錄,又避免不必要的麻煩。
Everyone on the email can see who is cc'd but only the sender knows who was Bcc'd on a message.
每個人都能看到抄送給了誰,但只有發件人才知道誰可以收到秘密抄送的信息。
FYI
溝通意見時,歪果仁會比較喜歡加上一句“FYI.”這個縮寫是什么意思呢?
FYI是“For Your Information”,“供您參考”的意思。
I've listed the names and locations of the travel agencies, FYI.
我列上了旅行社的名稱和地址,僅供您參考。
IMHO
表達個人觀點的時候,加上一句IMHO,會顯得更加謙虛和嚴謹。IMHO=In My Humble Opinion,( 以我之拙見)。
IMHO, the new design is fantastic.
以我之拙見,新設計棒極了
類似的表達還有IMO,In My Opinion,依我看,在我看來。
IMO, the price of their new product is unresonable.
在我看來,他們的新產品價格很不合理。
NB
在郵件里如果看到NB兩個字母,那一定要高度注意了。因為NB=Nota Bene,這是一個拉丁語來源的表達,它表示“特別注意,劃重點”。
NB. Please notice the price drops within 30 days.
特別注意,請留意近30天的價格下降。
NRN
收到末尾帶有 NRN 縮寫的郵件,就可以松一口氣了。因為NRN表示No Reply Necessary/ Needed,也就是說無需回復。
Meeting changed, 9 am to 11 am, NRN.
會議時間改為上午9時至11時。無需回復。
TBD
如果有不確定的問題,可以補充說:“TBD.” 它是“To Be Determined"的縮寫,表示“待決定、待商議”。
Some local officials will attend the meeting, TBD.
一些地方官員將會出席會議,待定。
OTOH
OTOH,是“On The Other Hand”的縮寫,表示“另一方面”。
Banks, on the other hand, are financial institutions.
另一方面,銀行是金融機構。
表達工作中的各種狀態,一定要熟記這幾個縮寫。
OT
OT=Overtime,加班。
They are working overtime to finish the work.
為了完成任務他們正在加班加點地工作。
OOO
“OOO”也是老外非常喜歡用的一個表達。
千萬不要把“OOO”理解成“噢噢噢”, “OOO”是“Out of Office”(不上班,不在辦公室)的意思。
也可以把 “OOO”設置成自動回復,表示對方正在度假,沒空及時處理緊急事務。
I'm OOO for annual leave and I'll deal with it when I get back from vacation.
我正在休年假不在辦公室,休完假回來再處理。
PTO
表示“帶薪休假”,也有一個對應的縮寫:PTO,Paid Time Off。
After one year, you get seven days of PTO.
工作滿一年,妳會有七天支薪的休假日。
AL
AL = annual leave=年假
We offer a good starting salary and 25 days' annual leave.
我們可以提供非常優厚的起薪和25天的年假。
TIA
TIA,是 “Thanks In Advance”的縮寫,表示“提前感謝”。
Please help me with collecting the data, TIA.
請幫助我收集一下數據,提前感謝。
NSFW
如果不希望發送的內容引起尷尬,可以寫一句:“NSFW.”來提醒對方。NSFW表示“Not Safe For Work,”(不適于工作場所)。
The attachment is NSFW,open it when you are out of the office.
附件內容不適于工作場合,請離開辦公室之后再打開。
AKA
AKA:Also Known As,表示“也就是說、又叫做”
Lisa, AKA our new department manager, will give a presentation tomorrow.
Lisa,也就是我們的新部門經理,將在明天做一個匯報演講。
其他常見縮略語
ASAP: As Soon As Possible---- 盡快
P.S. Postscript---- 后記
OMW: On My Way ----在路上
BTW: By The Way----順便說一下
FAQ:Frequently Asked Question ----常見問題
THX: Thanks ----感謝
BS: Brainstorming ----頭腦風暴
LMK: Let Me Know ----請告訴我
EG: For Example ----例如
BR: Best Regards---- 祝好(非正式,工作郵件中較少用)
EOD: End of day ----一天結束的時候
EOW: End of week ----一周結束時
以上就是今天的內容了,你學會了嗎?
新年新計劃,也是重新出發的最好時機。如果你已經意識到:英語,正在悄悄成為你職場進階的“隱形門檻”。
那現在,就是開始系統提升的最佳節點。為你推薦——職場英語全能提升【8合1暢學班】。
![]()
這不是零散學幾節課、記幾個句型,而是一套專為職場人士設計的系統化英語提升方案,幫助你一次性補齊工作中真正用得上的能力。
課程將圍繞職場英語的八大核心能力展開,覆蓋你在真實工作場景中最容易卡殼的關鍵環節:
![]()
如果你也想
系統提升職場英語能力
可以長按咨詢小助手哦
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.