![]()
當(dāng)《離弦》在詞語的懸崖上起舞
——賞析邢之諾《離弦》
作者: 文史哲
"離弦"二字,在物理世界描述箭矢脫離弓弦的剎那,在音樂領(lǐng)域特指音符掙脫樂器的瞬間。
邢之諾的詩歌《離弦》,卻在這雙重意象之上,構(gòu)建了一個更為恢弘的隱喻宇宙——這是靈魂掙脫肉體束縛的飛行軌跡,是藝術(shù)超越形式限制的狂喜瞬間,更是生命對抗時間流逝的悲壯宣言。
詩中構(gòu)筑的時空結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出精妙的復(fù)調(diào)性。
"朝飛暮卷"與"似水流年"形成縱向的時間深淵,而"穿越時空糾纏"與"十萬里狼煙"則構(gòu)建橫向的空間曠野。在這經(jīng)緯交織的網(wǎng)中,常靜的銀甲指甲與曼珠沙華形成尖銳的時空穿刺點——指甲撥弦的物理瞬間被無限放大,成為連接古今的蟲洞;那朵風(fēng)干的彼岸花,則是所有時空線索的收束節(jié)點。詩人以"光之速度"的音符作為時空旅行的載體,實則揭示了藝術(shù)最本質(zhì)的魔力:將線性時間折疊成可反復(fù)進(jìn)入的審美場域。
在修辭策略上,邢之諾展現(xiàn)出近乎暴烈的意象對撞。
"劍氣若虹"的剛烈與"冷香飛上柱端"的柔媚,"三千冷眼"的冷漠與"繁華八萬"的喧囂,形成持續(xù)的語言張力場。特別是"危險!危險!危險!"與"掃弦!掃弦!掃弦!"的復(fù)沓句式,模擬了古箏演奏中掃弦技法的物理節(jié)奏,更在語義層面完成了預(yù)警與行動的戲劇性呼應(yīng)。這種修辭的暴力美學(xué),恰恰對應(yīng)著音樂中不協(xié)和音的審美價值。
音樂技法與詩歌語言的轉(zhuǎn)譯構(gòu)成全詩最精妙的創(chuàng)造。
"輕攏慢捻"化用白居易《琵琶行》的經(jīng)典指法描寫,而"急弦促柱顫"則通過舌尖音與齒音的密集排列,在發(fā)音部位上模擬了顫音的生理體驗。"聲若裂帛"的比喻既是對音質(zhì)的描述,又暗喻情感決裂的臨界狀態(tài)。
詩人邢之諾將不可見的聽覺藝術(shù)轉(zhuǎn)化為可觸摸的視覺形象,又在"心似離弦"的終極比喻中,完成了從感官到心靈的飛躍。
![]()
另附原詩以共賞:
《離弦》
作者:邢之諾
記:----聽常靜古箏神曲《離弦》有感。
朝飛暮卷,
淡了誰的容顏?
似水流年,
逝了誰的情感?
拋杯弄盞,
二十四橋憑欄處,
白衣霜染。
奪常靜的銀甲,
輕攏慢捻。
珠玉四濺,
蕩起一潭瀲滟。
潑指游弦,
冷香飛上柱端。
音符,
以光之速度,
狂傲驅(qū)趕。
一曲《離弦》,
漫卷十萬里狼煙。
劍氣若虹,
斜照江天,
穿越時空糾纏。
熙熙塵寰,
粉墨是夢兮狂亂;
悠悠蒼古,
生如蜉蝣兮滄然。
幾度回眸,
幾度輾轉(zhuǎn);
聲若裂帛,
心似離弦。
一任長衫,
沾滿三千冷眼;
一騎紅塵,
拋卻繁華八萬。
江湖已遠(yuǎn),
崖下棲心松濤作伴;
無來無去,
空山寂寂枯木尋禪。
迷迭香開,
吹滔滔劫緣,
危險!危險!危險!
殺氣盈袖,
急弦促柱顫,
掃弦!掃弦!掃弦!
碎紅片片,
發(fā)絲拂面,
愛恨情仇一劍挑斷;
曲終人醒,
艷麗依舊,
一朵曼珠沙華風(fēng)干。
![]()
另附邢之諾簡介:女。祖籍南陽,現(xiàn)居北京。齋號“冷逸軒” 。中華詩詞學(xué)會會員、作家、詩人、音樂評論者、朗誦者、美國FENIX360(霏尼克斯)全球藝術(shù)大使。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.