走進(jìn)商場、寫字樓或停車場,我們早已對“B1”、“B2”這樣的樓層指示習(xí)以為常。但你是否想過,這個簡單的 “B” 究竟代表什么?
![]()
“孩子作業(yè)多,23點能睡就不錯了。”這是很多初中生家庭的真實寫照。然而,越來越多的科學(xué)研究揭示了一個被忽視的真相:對于正在發(fā)育期的孩子來說,晚上10點入睡和11點入睡,雖然只差一小時,但長期累積的影響,遠(yuǎn)超出你的想象。
這關(guān)鍵的“黃金一小時”,究竟在哪些方面悄悄拉開了孩子的差距?
正確答案是:“B” 代表 “Basement”,意為“地下室”。
所以:
B1 = Basement 1(地下一層)
B2 = Basement 2(地下二層)
以此類推……
不同樓層的字母縮寫:
F:
表示Floor,意思是層數(shù),比如1F 2F 3F 4F這樣,非常簡潔明了。我們在商場經(jīng)常看到樓層導(dǎo)購圖,上面標(biāo)識著每個樓層的店鋪名。
L:
表示Level,也是層數(shù)的意思,比如L1 L2 L3 L4,也很常見。
![]()
![]()
但在部分國家,比如英國的部分地區(qū),他們把一樓是G層或L層,但他們的二樓卻是從first floor開始計數(shù),再往上依次類推,三層是second floor.
L和G:
“ L ” 代表lobby、lounge,“G”代表“ground”,多是門廳和大堂。所以如果在英國看到電梯里有G這個按鈕,那就是1樓。
LG:
是Lower ground floor的簡稱。LG1=Lower ground first floor,那就是“地下一層”。
在英國、澳大利亞和新西蘭等說英式英語的國家,他們習(xí)慣用ground floor來表示“一樓”,二樓才是從first floor開始計數(shù)的。
但在美國,first floor表示一樓,二樓是second floor,以此類推。
![]()
UG:
是Upper Ground的縮寫,意為高于地面的樓層,一般指二層,后面一般不跟數(shù)字。
P:
即Parking,P+數(shù)字層就是地下車庫層,常常用于賓館或酒店。
地下一層:Park first floor(P1)
地下二層:Park second floor(P2)
M:
代表的是mezzanine。在西方,13是一個不吉利的數(shù)字,許多用到13的地方多用M(M在字母表中是第十三個)來代替。
但有時候,M還代表Metro,表示那層可以坐地鐵。所以如果看到M,一定要注意辨別。
![]()
句子積累
We usually put old things in the basement. There are many boxes in B1.(我們通常把舊東西放在地下室。地下一層有很多箱子。)
L1 of this building is a big supermarket, and you can buy all kinds of food there.(這棟樓的一樓是個大型超市,你可以在那里買到各種各樣的食物。)
In American English, F1 is the first floor where you can find the elevator.(在美式英語里,F(xiàn)1 就是一樓,在那里你能找到電梯。)
Dad parked the car in P2, so we need to go downstairs to get it.(爸爸把車停在了地下二層,所以我們得下樓去取車。)
In British English, the ground floor (GF) often has a reception area.(在英式英語里,一樓(地面層)通常有個接待區(qū)。)
The bookstore is on the LG, so we have to go down one floor.(書店在地下樓層,所以我們得往下走一層。)
UG1 has a beautiful garden where people can take a walk.(地上一層有個漂亮的花園,人們可以在那里散步。)
The coffee shop is on the mezzanine (M floor), offering a nice view.(咖啡店在夾層(M 層),能看到不錯的風(fēng)景。)
The subway entrance is on the metro floor, and it's very convenient.(地鐵入口在地鐵層,非常方便。)
點擊分享:
看這些鎮(zhèn)江記憶,卻已淹沒光陰里!
挖掘鎮(zhèn)江的文化,讓它成為鎮(zhèn)江的名片,
如感興趣,關(guān)注一下“鎮(zhèn)江風(fēng)情”這個號哦。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.