免費送書
加老師微信,每周送英文原版書?
還送早安1000期播客節目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會秒通過~
今天是早安英文陪你一起進步的 第11年又62天
早呀大 家 !這 里是魚頭 。這段時間,“斬殺線”這個詞在美國社交媒體上流行起來了。什么意思呢?我們先看下面的例子??。
前陣子,美國博主杰克被卡車撞傷,疼得在地上直打滾,卻死活不肯叫救護車。因為他知道,一旦叫了車,賬單就會把他推向絕境。
![]()
一趟救護車和急診費用超過 5000 美元,為了支付醫療費,他不得不挪用原本交房租的 1200 美元。
房租一旦交不上,他就觸碰到“斬殺線”:房東會驅逐他,記錄還會上報信用機構。信用一違約,他那輛通勤用二手車,就可能被拖走拍賣。
沒了車,就沒法去 30 公里外的工作地點上班。幾個星期之內,一個原本能維持生活的人,可能就會淪為街頭的流浪漢。
更可怕的是,觸碰斬殺線的人,并不全是底層。
??
?♀?今天和魚頭一起學幾個和「系統墜落」「社會風險」相關的英文表達:
the tipping point
/?t?p?? p??nt/ 臨界點
例句:One accident pushed him past the tipping point.
一次意外,把他推過了臨界點。
one step away from collapse
/ k??l?ps / 距離崩塌只差一步
例句:They were always one step away from collapse.
他們始終站在崩塌邊緣。
a domino effect
/?d?m?n?? ??fekt/ 多米諾效應
例句:A small debt triggered a domino effect.
一筆小債務引發了連鎖崩塌。
fall through the cracks
/kr?ks/ 被系統遺漏
例句:Many people fall through the cracks unnoticed.
很多人悄無聲息地被系統拋下。
social death
/?s????l deθ/ 社會性死亡
例句:Losing housing often leads to social death.
失去住房,往往意味著社會性死亡。
泰勒·蔡斯,20年前的兒童頻道童星,后來因為雙相情感障礙和高額醫療費,最終只能在街頭流浪。
![]()
一個程序員,原本年薪 45 萬美元,但落入斬殺線后,僅半年就流落街頭。
![]()
流浪漢們沒飯吃、沒地方住,冬天凍死、槍擊事故頻發,平均壽命只有三到五年。生前為了換錢賣血,死后尸體還可能被出售給科研機構或藥企。
最令人心驚的是,這些人并非一開始就一無所有。他們也曾活得體面,也曾擁有工作、房子和自己想要的生活。
美國,觸碰斬殺線的,可能是疾病,也可能是債務,更可能是一條看不見的社會規則。一次小病、一張罰單、或一周失業,就可能讓一個普通人直接掉入生存危機。
你怎么看這種社會“斬殺線”現象?歡迎來評論區聊聊,也別忘了打卡今天的英文表達噢~
免費送書
加老師微信,每周送英文原版書?
還送早安1000期播客節目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會秒通過~
—————— 早安碎碎念 ——————
大家早上好呀~這里是魚頭。今天和大家分享元旦那天發生的又倒霉又搞笑的事。
我和養生園打算去拍證件照,開車出門不到五分鐘,前車突然剎車急停,我們也立刻剎住了,然后聽到“砰”的一聲,人也往前傾了一下。
我們被后車追尾了,養生園下車看,車屁股被撞進去一個坑,車牌也變形了。南二環車速都比較快,我們就打了保險,想著別堵在路上。
![]()
養生園在手機上填事故雙方信息的時候,需要填對方車主姓名,我們就問他叫什么名字?他說了兩三遍“中文名”。
我們兩個頭都大了,我就問:難道還要你的英文名嗎?他急忙搖頭,說:不是咧,是我就叫“中文名”。
然后用手機打出了自己的名字,我一看,是“朱wénmíng”,忍不住大笑,結果這個司機和養生園也開始哈哈大笑。
有時候,大家的口音真的很好笑哈哈哈。新的一年大家都要注意安全,開車騎車都慢一點,慢慢來,安全第一??。
[今日編輯]
魚頭
[音標符號]
Longman Dictionary
更多精彩內容推薦~??
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.