加拿大安大略省筆譯口譯協(xié)會(huì)(atio)認(rèn)證翻譯、加拿大認(rèn)證esl老師、留學(xué)申請(qǐng)顧問。
承接駕照、結(jié)婚證、房產(chǎn)證、出生證、戶口本、身份證、疫苗證、診斷書、體檢報(bào)告、護(hù)照、出入境記錄、銀行流水、資產(chǎn)證明、完稅證明、征信證明、聘用信、推薦信、在職證明、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無犯罪記錄、退休證等翻譯。支持簡(jiǎn)體、繁體。速度快、信達(dá)雅、收費(fèi)合理。不滿意原銀退還。
加拿大英文教練(原溫哥華英文教練),致力于地道英文表達(dá)
將來時(shí)在英文中出現(xiàn)是很晚的事情,將近兩千年來,英文中一直沒有這個(gè)時(shí)態(tài)。原因很簡(jiǎn)單,將來會(huì)怎么樣,誰說得清?現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)、進(jìn)行時(shí)這些都是能夠確定的狀態(tài),唯有將來,沒有肉眼凡胎能言之鑿鑿。
那么,如何表達(dá)將來呢?其實(shí),對(duì)將來的判斷是個(gè)可能性的問題,當(dāng)你很確定的時(shí)候(High Probability)用 be going to, will, shall。當(dāng)你的把握一半一半的時(shí)候(Mid Probability)用 may, ought to, should, would。當(dāng)你把握很低的時(shí)候(Low Probability)用 could, might。這里,我們可以看到情態(tài)動(dòng)詞(Modal Verb)所起的作用,將來時(shí)說到底還是一種“情感和態(tài)度”。
明白了這個(gè)道理,表達(dá)將來的時(shí)候,你用哪個(gè)詞取決于你想在對(duì)方心中設(shè)定什么樣的期望值,比如老師問你,周五能否交作業(yè),你如果回答“I will.”,那老師心中的期望值就是你肯定能交上來。結(jié)果你到時(shí)候沒有交,老師就會(huì)很失望,很失望的后果就很嚴(yán)重;反之,
你如果回答“I may.”“I should.”,老師心頭的期望值就是中等,如果你到時(shí)候真拿不出來,那也OK;如果你回答“I might.”,那么老師很明白,你到時(shí)候大概率是交不上的,如果你真交了,他還反而有些意外驚喜。
所以你看,你用哪個(gè)詞表達(dá)將來都可以,沒有純粹的正誤之分,但產(chǎn)生的效果完全不同。
我們?cè)倏匆焕热缯f你下周要去倫敦,另一撥朋友也要去,你們“將“在那里碰面。但能不能碰得上?根據(jù)我上面的解釋,你們體會(huì)下下面三個(gè)說法的效果:
We will see them in London next week.
We should see them in London next week.
We might see them in London next week.
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.