正確的讀音是“chǔ jiù”!
Hi,大家好,我是初清~
第一眼看到“杵臼”,是不是很多人對讀音有點吃不準?
甚至有不少朋友張嘴就來“chǔ jiū”。
其實,臼字應(yīng)該是四聲。
![]()
如何有效地記住呢?
相信通過后邊的故事,能讓大家印象深刻!
01 欲記其音,必知其意
杵,從字面的意思,就是一根結(jié)實的木頭棒子。
想象一下,一根粗粗的棒子,一頭圓一頭方,就像一個大號的“搗蒜錘”。
臼,凹進去的石坑,可以想象成一個天然的“石頭大碗”。
合起來,杵臼其實就是古代的“破壁機+料理機”!
![]()
在那個還不夠發(fā)達的年代,古代人為了能夠吃個米粉、搗個藥粉、砸個堅果,只能充分發(fā)揮聰明才智。
于是,這兩個“黃金搭檔”就被發(fā)明出來。
需要做米粉的時候,把谷子放進臼里,用杵使勁地搗鼓,就出來了;
需要草藥的時候,同樣的原理,藥粉就出來啦。
總之,在古代,杵是“搗東西的棍”,臼是“裝東西的坑”,兩個湊在一起,攪碎東西的絕配。
02 尷尬瞬間,社死現(xiàn)場
上星期,李強隨公司進行團建,團建的地點選在一家主打“古法養(yǎng)生”的農(nóng)家樂。
在等菜的時刻,老板出于好奇,想考一考大家的識字能力。
于是,他拿起菜單進行提問。
當問到李強時,一道菜名為“杵臼搗蒜拌黃瓜”。
![]()
李強沒有絲毫猶豫,說:“這 chǔ jiū 看著真有年代感!我老家也有一個 chǔ jiū,以前回家的時候,沒少搗鼓它。”
同事們哈哈大笑:“原來你家的 chǔ jiū,其實是 chǔ jiù 啊!”
一字之差,李強鬧了大大的笑話。
從此,李強的“chǔ jiū”,成了公司的名梗。
03 藏在“杵臼”里的千年故事
別看杵臼的作用這么大,但是你知道嗎?
它的背后,還有一段十分暖心的典故——杵臼之交。
春秋時期,有一個人名叫公孫杵臼,對,就是這個“chǔ jiù”。
他和大臣程嬰有著很深的交情。
后來,嬴姓趙氏家族被奸臣陷害,滿門抄斬。
只留下了一個剛剛出生的嬰兒,這就是大家熟悉的“趙氏孤兒”。
![]()
為了保住孩子的性命,公孫杵臼和程嬰經(jīng)過商量,決定上演一出“苦肉計”。
先是公孫杵臼抱著一個嬰兒滿街跑,果然很快,他就被奸臣抓住了。
在奸臣的迫害下,公孫杵臼壯烈犧牲。
與此同時,程嬰則帶著真正的趙氏孤兒,藏了起來。
待趙氏孤兒長大之后,終于報仇雪恨。
后來,人們多用“杵臼之交”來形容不計身份、不分貴賤的生死之交。
最后的話:
漢字里邊有著大大的學問,更藏著古人的智慧。
通過一段段鮮活的故事,讓我們更加形象地掌握漢字的讀音。
希望大家能夠多一些杵臼之交,在平凡的日子里,活出儀式和幸福!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.