
關注作家出版社,發現更多文學好書
![]()
★ “巴爾干的埃萊娜·費蘭特”,波黑作家拉娜·巴斯塔希奇作品首次引進,以女性視角描繪成長的疼痛、身份的迷失、友誼的復雜,揭示戰爭遺留的集體創傷與個體掙扎。
★ 拉娜·巴斯塔希奇擁有極具真實感的敘述聲音。她的講述既成熟又充滿張力,這部長篇小說處女作樹立了一個非常高的文學水準。
——杜布拉夫卡·烏格雷希奇
★ 《抓住兔子》是一段細膩描繪女性友誼的故事,令人想起費蘭特筆下萊農與莉拉之間復雜糾結的情感紐帶……這部小說的魅力在于巴斯塔希奇將女孩間熱烈友情的微妙場景,與傳達無聲痛苦和溫柔攻擊的超現實元素巧妙融合。如同最出色的魔幻現實主義作品一樣,那些非現實的部分在這里格外真實。
——《洛杉磯書評》
![]()
點擊圖片即可進入購買鏈接
![]()
《抓住兔子》
[波黑] 拉娜·巴斯塔希奇 著
歐陽子儀 譯
作家出版社
![]()
新書介紹
十二年未聯系的童年摯友蕾拉突然來電,迫使遠居都柏林的薩拉重返那個她試圖遺忘的故鄉——波黑,與蕾拉一同踏上一段尋找在波黑戰爭中失蹤的兄長的公路旅程。旅途中,薩拉重拾童年碎片——她們共同經歷的純真與裂痕、戰爭強加的民族身份隔閡、父權社會投下的漫長陰影紛至沓來。巴斯塔希奇將《愛麗絲夢游仙境》的荒誕意象巧妙投射到動蕩的巴爾干現實,在宏大的政治歷史背景與個人記憶的交會處,以女性視角描繪成長的疼痛、身份的迷失、友誼的復雜,揭示戰爭遺留的集體創傷與個體掙扎。
![]()
作者介紹
拉娜·巴斯塔希奇(Lana Basta?i?,1986-- )波黑作家,出生于前南斯拉夫,在波黑長大。作品涵蓋小說、詩歌、散文和戲劇,短篇小說曾獲“入場券”文學獎(Ulaznica)、集亞·迪茲達雷維奇文學獎(Zija Dizdarevi?)等多個巴爾干地區文學獎項。首部長篇小說《抓住兔子》榮獲歐盟文學獎和意大利拉蒂薩納國際文學獎,入圍荷蘭歐洲文學獎決選名單和都柏林國際文學獎初選名單,已被譯為二十多種語言。2021年巴斯塔希奇當選蘇黎世文學之家駐地作家,2023年獲得德國學術交流中心獎學金。她是巴塞羅那文學學校“布盧姆學校”(Escola Bloom)的創始人之一。最新作品為短篇小說集《奶牙》。
![]()
譯者簡介
歐陽子儀,北京外國語大學歐洲語言文化學院講師,北京外國語大學博士生,牛津大學碩士。從事克羅地亞語、塞爾維亞語教學,文學著作、學術著作翻譯,南部斯拉夫地區語言政策與規劃、社會語言學研究等工作。
![]()
文章試讀
一
我們從頭開始。你擁有某個人,然后你又失去他了。這大概就是整個故事。只是你會說,你無法擁有別人。或者我應該說“她”?也許這樣更好,你應該會更喜歡成為書中的“她”吧。就這樣吧。
她會說你無法擁有某個人。但她錯了。你可以以微薄的成本擁有別人。只是她喜歡把自己視為整個宇宙運轉的必要規則。事實是你可以擁有某個人,只是不能擁有她。你無法擁有蕾拉。除非你把她干掉,將她精美地裝裱起來并掛在墻上。不過,當我們一旦停下來,我們還是我們嗎?有一點我是確定的:停下來永遠不會出現在蕾拉身上。這就是為什么在每張照片上她都是一抹模糊的影子。她永遠不知停歇。
即使是現在,在寫這段話的時候,我仍能感覺到她的躁動。如果可以,她會像飛蛾鉆進百葉窗的兩根板條之間那樣鉆進我的兩行文字之間,從里面將我的故事終結。她會給自己換上她一直很喜歡的閃閃發亮的衣服,把腿拉長,豐胸,給頭發加點波浪卷。而對我呢,她會毀我的容,只留幾綹頭發垂在我的方腦袋上,給我加上言語障礙,讓我的左腿一瘸一拐,給我捏造出一種先天性畸形,讓我永遠抓不住手中的筆。也許她還會更進一步,她做得出這么卑鄙的事——也許她壓根兒就不會提到我。我的畫像在她那里會是一幅未完成的草圖。你做得出來,不是嗎?哦不好意思,是“她”。如果她在這里,她真會這么做。但我才是講故事的人,我可以對她為所欲為,而她拿我沒辦法。“她”不過就是在鍵盤上敲兩下。今晚我就可以把我的筆記本電腦扔進緘默的多瑙河之中,然后她也會隨之消失,她脆弱的像素會流失在冰冷的河水之中,她曾經的一切都將在遙遠的黑海中消失殆盡。在此之前她會先繞開波斯尼亞,就像在前往歌劇院途中的伯爵夫人繞開乞丐一樣。我可以就用這句話來結束她,讓她不復存在,銷聲匿跡,讓她成為中學畢業照上一張蒼白的面孔,讓她被遺忘在中學時代的都市傳說,讓她僅在我們在她家后面的那棵櫻桃樹旁留下的小土堆中若隱若現。我可以用一個句號殺了她。
我選擇繼續,因為我可以繼續。至少我在這里很安全,遠離她那微妙的暴力。整整十年后,在都柏林的一個下午,我終于回到了自己的語言,回到了她的語言,還有所有其他那些就像放棄一個暴力的丈夫一樣我曾經自愿放棄的語言。這么多年過后,我已經不確定那究竟是哪種語言了。而這一切都是因為什么呢?因為那個穿著帶魔術貼的破舊運動鞋、屁股上還帶鉆的牛仔褲的平平無奇的蕾拉·貝吉奇。我們之間到底發生了什么?這重要嗎?好故事從來不是講述發生了什么。好故事留下的只有畫面,像人行道上的涂鴉,任歲月像雨水一樣落在它們上面。也許我應該把我們的故事做成一本圖畫書,那種除了我們兩個人之外沒有人能懂的東西。不過,圖畫書也需要一個開頭。我們的開頭并非只是時間軸上一個無聲無息的點。我們的開頭反復經歷了多次,就像只饑餓的小狗一樣拉扯著我的衣袖。來吧,讓我們重新開始吧。我們不斷地開始又結束,她像病毒一樣鉆入我的日常生活。蕾拉來了,蕾拉又走了。我可以在任何地方開始。比如在都柏林的圣史蒂芬公園。手機在我的大衣口袋里振動。一個陌生的號碼。然后我按下那該死的按鍵,用一門不屬于我的語言說道:“喂?”
“嗨。”
在十二年的銷聲匿跡之后,我再次聽到她的聲音。她語速很快,仿佛我們昨天才剛剛分開,不需要彌補任何認知、友誼和時間上的隔閡。而我只能說出一個詞:“蕾拉。”她一如既往地無法停下。她提起餐館,提起餐館里的工作,提起一個我第一次聽到他名字的家伙。她還提起維也納。而我依然只會說“蕾拉”。她的名字看似無害——像一根佇立在死寂土地上的小小莖干。我從肺里將它拔出,以為這是個微不足道的東西。蕾——拉。但是,這根無辜的小枝條在泥濘中長出了最長最粗壯的根,長成一整片字母、單詞和句子的森林。所有的話都深深埋藏在我的內心深處,只是它在耐心地等待著這一個詞來使它伸展自己僵硬的四肢并站起來,就好像從未沉睡過一樣。蕾拉。

作家出版社推薦

![]()
點擊圖片即可進入購買鏈接
![]()
《抓住兔子》
[波黑] 拉娜·巴斯塔希奇 著
歐陽子儀 譯
作家出版社

往期回顧,點擊關注
![]()
![]()
排版:鄧 寧
一審:劉豈凡
二審:劉 強
三審:顏 慧
作家出版社官方媒體矩陣
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.