中國人講究“食不言,寢不語”,但在我們家的餐桌上,這條古訓早就被拋到了九霄云外。特別是當表弟這個“氣氛組組長”在場的時候,一頓飯吃得像是一場即興喜劇表演,那是常有的事。
昨天晚上的餐桌本來是一片祥和,大家都在專心致志地對付盤子里的紅燒肉,空氣中彌漫著飯菜的香氣。就在大家咀嚼得正起勁的時候,表弟突然搞起了突襲。他猛地把手里的筷子往桌上一拍,那架勢仿佛要宣布什么驚天動地的大事,臉上的表情神神秘秘,嘴角還掛著一絲壓不住的壞笑。他壓低了嗓門,像是怕被隔壁老王聽去似的,神秘兮兮地拋出了一個問題:“哥幾個,剛刷到一個絕絕子的謎語,保準你們猜破頭也想不出來!聽好了——‘大姑娘放屁’,打一國內城市名!”
這話一出,原本熱鬧的餐桌瞬間經歷了一秒鐘的死寂。緊接著,一種名為“尷尬又好笑”的氣氛在空氣中迅速發酵。這謎面,怎么說呢,雖然不至于上不了臺面,但確實多少帶點“有味道”。
姜還是老的辣。在一眾晚輩還在愣神琢磨的時候,小姨率先打破了沉默。她老人家神色淡定,甚至連眼皮都沒抬一下,筷子穩穩地夾起一塊肉,仿佛在談論今天的天氣一般,云淡風輕地給出了答案:“既然是大姑娘,那肯定得講究個矜持。放屁這種事,多難為情啊,肯定是羞羞答答的。那這城市名,莫不是叫‘羞羞市’?”
小姨這波操作,直接把全桌人給整破防了。大家笑得前仰后合,我媽更是笑得差點把嘴里的湯給噴出來。“羞羞市”雖然聽著不靠譜,但那份從女性視角出發的細膩心理描寫,簡直入木三分,讓人不得不服。
然而,作為一個理科男,我妹夫顯然對這個充滿主觀色彩的答案不買賬。他推了推鼻梁上那副厚重的眼鏡,眼神里閃爍著探索真理的光芒,試圖用科學的邏輯來解構這個“有味道”的謎題。
“阿姨這個答案雖然意境到了,但從聲效角度分析,似乎缺乏點技術含量。”妹夫一本正經地分析道,仿佛在做學術報告,“放屁這事兒,講究個動靜。‘噗通’一聲,這是物理現象。結合諧音梗,這城市會不會是福建的‘莆田’?”
這一嗓子出來,大家笑得更歡了。好家伙,把生理現象跟福建沿海城市掛鉤,這腦洞簡直比黑洞還大。表弟更是笑得直拍大腿,指著妹夫說你這理科生的腦回路簡直了。
“都錯啦!你們的思路完全跑偏了!”表弟看大家猜得熱火朝天,急得臉都紅了,一邊拍桌子一邊跺腳,那模樣活像個恨鐵不成鋼的教導主任,“你們別光盯著后面那倆字,重點在前面!重點是‘大姑娘’三個字!這得往氣質上想!氣質,懂不懂?”
這時候,我正默默地扒拉著碗里的米飯,心里卻在飛快地盤算著。
這謎語雖然聽著不雅,但細細想來,確實是個技術活。大姑娘放屁,跟普通人肯定不一樣。普通人放屁那是直來直去,怎么爽怎么來。可大姑娘不一樣啊,那是青春正茂、知書達理的年紀,真遇上這種生理尷尬,那必須得端著,得藏著,還得裝作若無其事。
突然,一道靈光閃過我的腦海。
大姑娘放屁,既不能太大聲嚇著人,又不能太肆無忌憚失了體面。那得是什么狀態?那得是小心翼翼、斷斷續續、甚至是無聲無息的。如果把這種狀態形容出來,那就是——屁要“緩”著放,或者說是“款”款地放。
我猛地抬起頭,腦子里蹦出了兩個字——合肥?
“緩”通“合”,“肥”……嗯,雖然跟胖瘦沒關系,但“合”字確實能對應上那種收斂、閉合的含蓄勁兒。或者再換個思路,大姑娘放屁講究一個“文靜”,那就是——文山?(云南文山)。不,不對,還是得跟“放”這個動作有關。
我想到了另一個可能,大姑娘放屁,那是為了維護自己的淑女形象,所以得“拉”住,“薩”開?不對,那是拉薩。
我又想,大姑娘放屁,既然不能大聲喧嘩,那就得“悄咪咪”的,那就是——青島?(傾倒?輕道?)
就在我腦子一團亂麻的時候,表弟終于忍不住公布了那個“標準答案”。
“是‘信陽’!”表弟一臉得意,“或者是‘合肥’?不對,正確答案是——‘信陽’!”
看著我們一臉懵圈的樣子,表弟解釋道:“放屁得‘信’(省)著‘陽’(揚)啊!省著點揚出去,這不就是大姑娘那種想放又不敢大聲放,憋著勁兒的姿態嗎?”
雖然這個解釋有些牽強,甚至有點強行諧音梗的嫌疑,但大家都被這波操作逗樂了。飯桌上充滿了快活的空氣,剛才那點尷尬早已煙消云散。
這頓飯吃到最后,謎底到底是什么其實已經不重要了。重要的是,一個不正經的謎語,配上小姨的神來之筆、妹夫的硬核分析以及表弟的激情解說,硬是把一場普通的晚餐變成了一個段子現場。
生活中最動人的時刻,往往就藏在這些看似荒誕不經的玩笑里。一個關于“大姑娘放屁”的謎語,折射出的是家人之間毫無防備的松弛感。在這個快節奏的時代,能有一群愿意陪你一本正經地胡說八道、為了一個爛梗笑得前仰后合的家人,這本身就是一種難得的幸福。
至于那道謎題的正確答案?管它呢,反正我是覺得,小姨說的“羞羞市”也挺有道理的,畢竟,在愛你的家人面前,無論你是大方得體,還是偶爾冒點傻氣,都是被允許和接納的。這,或許才是“大姑娘放屁”這個謎語背后,最溫暖的注解。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.