1月6日22時許,人民文學出版社發布《致歉信》稱,近日,一五老師通過抖音等平臺指出我社《經典常談》一書存在編校質量問題,對此我們深表感謝。看到視頻后,我社非常重視,立即組織編輯及社外專家進行自查。
經核查,有些問題確應改正,如第9頁“洪范”應加書名號,第25頁注釋“葦”應作“葦籥”,第53頁“猶然”應作“尤然”,第108頁“孔子”應作“孟子”,第121頁“謙”應作“?謙”,等等。
有些問題可進一步探討,如第3頁“胡母敬”是否應作“胡毋敬”;第24頁“便手也舞起來了,腳也蹈起來了”中的“蹈”,是應從底本作“踏”,還是應據《詩大序》“手之舞之,足之蹈之”校改,等等。
在編輯加工過程中,我們對底本訛誤作了修訂,但仍有一些底本訛誤未能發現,如第24頁注釋“英美吉特生《英國民歌論說》”應作“英國吉特生《英國民歌論》說”,等等。
人民文學出版社表示,在此,向廣大讀者致以誠摯的歉意,目前,已啟動該書的修訂工作。接下來,將進一步做好流程再造,切實加強出版物質量管理。
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.