但是,話又說回來,既然是兩種不同的表現(xiàn)方法,當(dāng)然它們各自還是有著自己的鮮明的、為另一方法所不能替代的特征、要求和作用的。對(duì)于敘述和描寫的區(qū)別,可從下列幾方面來認(rèn)識(shí)。
首先,敘述較注重具體事物的面,而描寫則較注重具體事物的“點(diǎn)”。它往往抓住細(xì)節(jié),突出某一點(diǎn)或某幾點(diǎn),使人們通過這些“點(diǎn)”來想象整體,把握本質(zhì)。
其次,敘述著重在事物的說明、交代,只要求人們明白某種事實(shí),不一定要人的感官的具體感受。描寫則重在事物的形象,要求可見、可聽、可嗅,能讓讀者如見其人、如聞其聲、如歷其境。
明代馮夢龍所編的《醒世恒言》卷四有一篇題為《灌園叟晚逢仙女》的小說,其中有這樣兩段文字:
其一:“那園周圍編竹為籬,籬上交纏薔薇、茶縻、木香、刺梅、木槿、棣棠、金雀,籬邊撒下蜀葵、鳳仙、雞冠、秋葵、鶯粟等種。更有那金萱、百合、剪春羅、剪秋羅、滿地嬌、十樣錦、美人蓼、山躑躅、高良姜、白蛺蝶、夜落金錢、纏枝牡丹等類,不可枚舉。”
其二:“梅標(biāo)清骨,蘭挺幽芳。茶呈雅韻,李謝濃妝。杏?jì)墒栌辏瞻羾?yán)霜。水仙冰肌玉骨,牡丹國色天香。……玫瑰杜鵑,爛如云錦,繡球郁李,點(diǎn)綴風(fēng)光。說不盡千般花卉,數(shù)不了萬種芬芳。”
不難看出,這兩段文字,各有其鮮明的特色。前者,沒有具體形態(tài),只是讓我們明白:有這樣一個(gè)大花園,它有哪些花,各種在哪兒等等。而后者,則描述了各種花的不同的形態(tài)和特征,能使我們感受到這百花園的動(dòng)人情景,更給我們以無限豐富的想象。前為敘述,后為描寫,二者之區(qū)別,由此可見。
未完待續(xù)……
本號(hào)是一個(gè)傳播優(yōu)秀文學(xué)傳承傳統(tǒng)文化的平臺(tái)。閱讀是一件重要的小事,關(guān)注本號(hào),一起來讀書養(yǎng)性、終身學(xué)習(xí)!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.