![]()
“賓語前置”在葡語里確實是一個有趣的現(xiàn)象,來幫你梳理一下:
1. 什么是“賓語前置”(anteposi??o do objeto)
在正常語序里,葡語是SVO(主語–動詞–賓語):
例如:
Eu comprei um carro.
我買了一輛車。
所謂“賓語前置”,就是把賓語提前到動詞前面,通常帶上代詞或指示詞來呼應。
2. 典型結構
(1) 前置 + 重復代詞(最常見的情況)
例如:
Esse livro, eu o li ontem.
這本書,我昨天讀過了。
“esse livro”被提前,動詞后面還要有對應的賓語代詞o。
A Maria, todos a respeitam.
瑪麗亞,大家都尊敬她。
這種叫topicaliza??o,相當于“強調、突出賓語”。
(2) 疑問句里
例如:
O que você comprou?
你買了什么?
“O que”就是賓語前置到了句首。
(3) 關系從句里
例如:
O livro que eu comprei é interessante.
我買的那本書很有意思。
“que”代指賓語前置到從句開頭。
3. 使用目的
強調賓語(突出它的重要性)。
承接語境(上文提到某物,為了銜接語氣,把賓語提前)。
保持連貫,避免句子太平淡。
4. 小對比
普通:Eu vi a Ana ontem.(我昨天見到了安娜。)
賓語前置:A Ana, eu a vi ontem.(安娜啊,我昨天見到她了。)
注意:聽起來更強調“安娜”。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.