![]()
萬眾期待的《空洞騎士 絲之歌》終于在昨晚10點(diǎn)發(fā)售了,然而就在游戲開放的瞬間,大量玩家蜂擁而至,導(dǎo)致各大游戲平臺的商店出現(xiàn)訪問異常。根據(jù)玩家反饋,Steam、任天堂 eShop、Xbox 商店均出現(xiàn)了頁面無法加載、報(bào)錯提示等宕機(jī)情況。
![]()
![]()
網(wǎng)絡(luò)上也迅速出現(xiàn)了相關(guān)梗圖,把Steam報(bào)錯小人戲稱為《絲之歌》玩家遇到的第一個BOSS。
![]()
在昨晚光Steam平臺在線玩家的峰值就已經(jīng)超過了50萬人。《空洞騎士:絲之歌》位居Steam國區(qū)與全球熱銷榜的榜首。
![]()
目前游戲全球的Steam好評為90%,盡管國區(qū)僅售價(jià)76元簡體中文玩家的好評只有52%,為褒貶不一。據(jù)差評玩家反饋,本作簡體中文文本的翻譯質(zhì)量太過糟糕,充斥著大量“文青式”半白話文半文言文的文本。
外媒playground日前對《空洞騎士:絲之歌》在國區(qū)的評價(jià)為“褒貶不一”一事進(jìn)行了報(bào)道,認(rèn)為游戲中文翻譯質(zhì)量的問題很難歸咎于開發(fā)商Team Cherry。
![]()
“這很難歸咎于Team Cherry工作室,其成員可能并不熟悉簡體中文,因此無法核查翻譯質(zhì)量。從游戲字幕名單可知,本次中文翻譯由Finn Wu(吳華鋒)和Hertzz Liu(劉輝洲)負(fù)責(zé),暫不清楚他們是否與專業(yè)本地化公司有關(guān)聯(lián)。”playground表示。
![]()
開發(fā)商Team Cherry的發(fā)行營銷主管Matthew Griffin在社交媒體上宣布,他們已經(jīng)注意到相關(guān)問題,將在接下來幾周內(nèi)努力改進(jìn)。
目前翻譯《絲之歌》簡體中文的工作人員已清空B站賬號,疑似正在進(jìn)行注銷流程。
本公眾號致力于分享優(yōu)質(zhì)內(nèi)容,部分圖文來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有。若存在侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除,感謝您的理解與支持。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.