不知道廣東的朋友們是否聽過這個段子:
游客來到美食之都廣州,請司機推薦美食,司機用方言口音自信介紹“牡丹樓”,游客以為是高檔茶樓,結果到達后發現是麥當勞。。。
![]()
圖源:小紅書網友
真是被司機師傅幽了一默,不過自那之后,“牡丹樓”就逐漸變成了麥當勞的外號。
前段時間,愛整活的麥當勞又發力了,真的在廣州開了一家牡丹樓。當段子照進現實,誰不想來看看這個熱鬧?
![]()
圖源:小紅書網友
從圖片來看,牌匾古色古香,確實有種老式茶樓的韻味。更搞笑的是,麥當勞還給店里換上了廣東“省凳”紅膠凳,太接地氣了。
![]()
圖源:小紅書網友
還沒完,帶上你的省瓢、省扇、省碟、省堡還能領取小禮品。
不懂就問,麥當勞你要開廣東省物展覽館嗎?
![]()
圖源:小紅書網友
麥當勞爆改粵式茶樓,這下真跟外地朋友解釋不清了hhh
不過很多廣東人表示,自己從沒聽過“牡丹樓”,那是外省人的叫法,他們通常稱呼為“M記”“老麥”,可能真是外地人的塑料粵語發力了吧。
![]()
![]()
![]()
圖源:小紅書網友
雖然但是,這波營銷還是賺足了眼球,一生愛湊熱鬧的網友們慕名前來拍照打卡,還有人測評后表示只打卡就行了,不要進去吃東西,因為排隊的人超級多。可見這家牡丹樓有多火爆了。
![]()
![]()
圖源:小紅書網友
然而好景不長,沒過一天,有網友發現,這家牡丹樓的牌匾被拆掉了。
![]()
圖源:小紅書網友
不少人還沒有來得及去打卡,有點惋惜。還有廣東人喊話麥當勞重新把牌子掛回來:
![]()
![]()
![]()
圖源:小紅書網友
甚至有網友已急哭,咱麥門就這么讓人魂牽夢縈,真的太有實力hhhhh
![]()
圖源:小紅書網友
門店這一動作,引發了大家對拆除牌匾原因的熱切討論。有猜測牡丹樓是其他品牌已注冊的商標,所以不能隨意使用。也有人說是因為該名字與麥當勞營業執照不符,所以被強制拆除。
網友們去詢問門店工作人員后得到回復:可能是因為打卡的人太多,有擁堵隱患,所以決定拆下來,優化之后再安裝。
![]()
圖源:小紅書網友
個中緣由無從知曉,但麥當勞通過這次方言梗整活,再次提高了討論度和話題度。
這不,由于呼聲太大,門店聽勸地再次掛牌營業,被大家調侃:辛苦掛牌無人問,一撤牌就被抓包。
網友內心os:看不看是我的事,掛不掛就是你的事了。(整一手強制愛)
![]()
圖源:小紅書網友
作為梗的搬運者和生產者,麥當勞可謂是全年無休,隨地大小梗。
主編想起,前段時間的天津麥當勞圍擋,也使用了方言諧音梗,給網友們笑完了。
只見這塊圍擋上印著幾個大字:“介似”M呀!(為什么你會發語音)
![]()
圖源:小紅書網友
對應著天津方言“介是嘛呀”(這是什么呀),介是天津衛。來到了天津衛,嘛也沒學會……(別攔主編,已經打上快板了)
不得不說,天津這地方還是有點說法的。因為迄今為止,竟沒有一個天津人否認他們是含梗而生。(bushi)
在大家猜測圍擋下是什么門店時,天津網友神叨叨來了句:一掀開是肯德基,倍兒哏!(倍兒哏解釋為有意思、好玩)這精神狀態真的領先普通人好幾倍了。。。
![]()
圖源:小紅書網友
麥當勞似乎特別愛用這些方言發音的巧合,把外來品牌“本土化綽號”官方化,瞬間消除品牌的距離感,激活了“自己人”的文化默契。所謂入鄉隨俗也不過如此了。
這種主動擁抱民間方言梗的營銷邏輯,打破了外資品牌一貫的標準化、全球化的刻板形象,不再以高高在上的外來者姿態面對區域市場,而是主動融入本地日常生活,精準擊中當代消費者的地域文化認同感。
在文旅消費、本土文化覺醒的大趨勢下,年輕人愈發重視在地文化的表達與傳播,方言作為地域文化最直觀的載體,自帶情感濾鏡和社交屬性。
牡丹樓的走紅,本質是大眾對本土俚語、市井文化的價值認同,品牌借勢方言梗,完成了從產品消費到情緒消費、文化消費的升級,讓門店改造突破了物理空間限制,成為全網自發傳播的社交話題。
其實麥當勞近年來一直在布局本土化策略,根據各地方言設計廣告詞和產品。
比如四川話版麥旋風廣告:搞快搞快,買一送一,麥當勞全新mei(麥)旋風買一送一了。四川網友表示很久沒聽到這么正宗的本土吆喝了,像賣耗兒藥的重出江湖。
![]()
圖源:小紅書網友
還有東北版吆喝:圓筒2塊錢一個,嘎巴嘎巴甜,一口滑溜兒的圓筒今天2塊錢一個,這圓筒哄孩子哄對象比啥都合適……(東北話聽力來了)
這口正宗魔性東北話給網友笑成了大份,高低得在門口多聽幾遍。
![]()
圖源:小紅書網友
除了麥當勞,放眼整個消費品行業,依托方言梗與地域文化做營銷已經逐漸成為了主流趨勢,眾多餐飲、快消、零售品牌都在復制相似的邏輯。
方言營銷已經從下沉市場的傳播手段,升級為各圈層通用的內容玩法。老牌餐飲品牌早早依托方言建立心智,地方老字號則常年使用本土方言傳播,強化地域屬性。
而新式茶飲、連鎖快餐賽道中,頭部品牌紛紛聚焦方言場景,結合地方諧音梗、民俗文化、生活習慣打造限時的主題活動,用方言文案、周邊、本土化場景改造,制造傳播亮點。
甚至美妝、日用品、零食等跨品類品牌,也會在區域推廣中植入方言表達,弱化品牌距離感。但不同品牌的方言營銷呈現出明顯的層次差距,低端化營銷往往只停留在簡單的方言字幕、口號堆砌,單純玩諧音梗卻沒有文化內核和場景支撐,容易引發審美疲勞。
反觀麥當勞這類成熟品牌的核心優勢,在于實現了“方言梗+地域場景+產品聯動+情緒價值”的組合打法。牡丹樓不僅只是改粵語店名,更結合粵式茶樓的生活場景重構了消費體驗,同時綁定季節新品(嘿鳳梨板燒雞腿堡)完成商業轉化,讓文化噱頭最終服務于產品銷售。
![]()
圖源:麥當勞小紅書
江湖流傳著一個傳說,牡丹樓(麥當勞)、恒德記(肯德基)、畢昇閣(必勝客)、花來樹(華萊士)并稱為廣東四大粵菜,可謂是聲名顯赫。
現在牡丹樓已經開業了,不知道在未來,另外三位競爭對手會不會也開在廣東呢?(手動狗頭)
作者 | 林羽
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.