近日,有網(wǎng)友發(fā)文稱“靜音車廂不許站”引發(fā)關(guān)注。
![]()
2月8日,發(fā)帖網(wǎng)友向媒體表示,其買到的是其他車廂的無座票,但是其所在的車廂人太多了,自己就去了靜音車廂,然后就有工作人員過來提醒了,“不過可能也是看管得嚴(yán)不嚴(yán)。”
2月9日,“網(wǎng)友稱買到無座票在靜音車廂被勸離”相關(guān)話題登上微博熱搜,引發(fā)網(wǎng)友熱議。
A recent online post claiming that "standing is not allowed in quiet carriages" has drawn public attention in China.
On Sunday, the author of the post told media that although they held a no-seat ticket for a different carriage, they entered a quiet carriage due to overcrowding in their assigned one. Staff later approached and reminded them to leave, though the netizen noted that enforcement might vary.
The topic "Passenger with no-seat ticket asked to leave quiet carriage" trended on Weibo on Monday, sparking widespread discussion.
![]()
![]()
8日,記者就此事致電12306,接線工作人員表示,乘客在購(gòu)買車票時(shí),會(huì)顯示具體是在哪個(gè)車廂的無座票,而且靜音車廂是不發(fā)售無座車票的。
12306平臺(tái)另一名工作人員則表示,建議無座旅客盡量不去靜音車廂乘坐,但此事并沒有硬性規(guī)定,以現(xiàn)場(chǎng)情況為準(zhǔn)。
When contacted on Sunday, a 12306 customer service representative stated that when purchasing a ticket, passengers can see which carriage their no-seat ticket corresponds to, and that quiet carriages do not sell no-seat tickets. Another staff member added that while no-seat passengers are advised not to use quiet carriages, there is no strict rule — handling depends on the actual situation.
針對(duì)此事,不少網(wǎng)友表示理解,無座票也是有車廂號(hào)的。
![]()
也有人表示,無座票是沒有固定座位的意思,可以使用空座,但是也有車廂號(hào)。
![]()
![]()
而“靜音車廂”的使用體驗(yàn)也成為了網(wǎng)友們熱議的焦點(diǎn),有人表示體驗(yàn)并不是很好。
![]()
![]()
也有網(wǎng)友分享稱自己乘坐的靜音車廂一直都有乘務(wù)員巡邏提醒。
The experience of using "quiet carriages" also became a focus of debate. Some shared that their experience was unsatisfactory, while others noted that attendants regularly patrol these carriages to remind passengers to keep quiet.
![]()
![]()
對(duì)此,12306平臺(tái)人工客服表示,乘務(wù)員在巡視時(shí)遇到兒童吵鬧聲過大的情況,會(huì)適當(dāng)提醒。如果乘客在靜音車廂內(nèi)遇到兒童吵鬧,播放動(dòng)畫片音量過大等情況,可以直接向列車工作人員反映,他們會(huì)及時(shí)介入,根據(jù)現(xiàn)場(chǎng)情況進(jìn)行處理;乘客也可以掃描座椅扶手上的“鐵路暢行”二維碼,在“問題反饋”頁(yè)面選擇“鐵路不文明反饋”入口,填寫信息反饋問題,工作人員核實(shí)后會(huì)進(jìn)行處理。
In response, 12306 customer service explained that attendants may remind passengers if children are being too noisy. Passengers may also report issues such as loud videos or children crying directly to staff, or via the "Railway Inconvenience Feedback" section on the QR code found on armrests. Reports will be verified and handled accordingly.
![]()
你有“靜音車廂”的乘坐經(jīng)歷嗎?歡迎評(píng)論區(qū)留言分享。
來源:中國(guó)青年報(bào) 極目新聞 經(jīng)視直播 網(wǎng)友評(píng)論等
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學(xué)英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.