據極目新聞報道,近日,浙江一網友在社交平臺發布的一段高鐵視頻,引發關注。視頻畫面中,一名男子在高鐵兩節車廂連接處靠坐在折疊椅上玩手機,被網友拍攝下來發到網上,并配文“高人呀,這才是坐高鐵的正確方式。”
A viral video showing a passenger sitting on a folding chair in a connection area between two high-speed train carriages has sparked widespread debate on Chinese social media.
The clip, posted by a netizen in Zhejiang province, shows a man sitting in a folding chair while on his phone, with the accompanying caption jokingly describing it as "the correct way to ride a high-speed train".
![]()
視頻截圖
這段視頻迅速引發了網友的熱烈討論。評論區里觀點鮮明地分成了幾派:
有人表示羨慕:“空間大、安靜、還靠窗”“這比二等座可舒服太多,還一人一個空間”;一些買到了無座票的旅客更是直接“求鏈接”,希望效仿。
也有網友表示,春運高峰期高鐵客流緊張,“能有個落腳位置就不錯了,難有空間放置折疊椅。”同時,部分網友也提出疑問:“這樣的能帶上高鐵嗎?”
The video quickly went viral, prompting envy from some viewers who praised the apparent space and comfort, while others — particularly passengers with standing-room tickets — asked how they could replicate the setup.
More skeptical voices noted that during peak travel periods such as the Spring Festival rush, trains are often too crowded to accommodate such arrangements, and questioned whether the use of folding chairs is permitted under railway regulations.
![]()
網友評論
高鐵上是否可以使用折疊椅?2月4日,極目新聞記者致電12306,客服工作人員回應稱,乘客可以攜帶并(在高鐵上)使用折疊椅,但必須符合行李規定。具體而言,折疊椅展開后的尺寸長、寬、高不得超過130厘米,并且在通過車站安檢時必須處于折疊狀態。
In response, staff from the official 12306 online ticketing platform said on Wednesday that passengers are allowed to carry and use folding chairs on high-speed trains, provided they comply with luggage regulations. Under the rules, a chair must not exceed 130 centimeters in length, width or height when unfolded, and must remain folded during station security checks.
來源:中國新聞網 極目新聞
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.