![]()
01
朝鮮半島同屬于漢文化圈,在1895年被日本占領之前,明清兩代都曾為我國的藩屬國,在高麗王朝時期也曾向中原歷朝歷代稱臣。
甚至在漢、唐兩朝時還被直接管轄,成為我國的一部分。
也就是說朝鮮半島有一段時間曾是中國領土。
這個“高麗”就是高麗王朝在公元918年建國時的國號,后來朝鮮半島的朝鮮族人都叫做“高麗人”,韓國英文名“Korea”正是由“高麗”演變而來。
有一種觀點認為,“高麗棒子”這個詞起源于上世紀三四十年代的抗日戰爭時期。
當時,韓國已被日本占領,而在日本扶植的偽滿洲國中,由于人手短缺,日本從韓國調集了約20萬軍隊協助其侵略行動。
這20萬韓國士兵被分為兩部分:一部分隨日軍南下,參與對各地的侵略;另一部分則留在偽滿洲國擔任警察職務。
據說,韓國第18屆總統樸槿惠的父親樸正熙也曾在此期間擔任偽滿洲國的警察。
然而,日本人對這些韓國警察并不完全信任,因此雖然讓他們擔任警察職務,但并未配備槍支,而是只給了他們警棍,以防止他們叛亂。
在這種情況下,這些韓國人雖然國家已亡,但又懼怕日本人,于是將怒火發泄在中國人身上,常常拿著警棍欺壓中國人。因此,當時東三省的中國民眾在看到這些韓國警察時,憤怒地稱他們為“高麗棒子”。
盡管“高麗棒子”一詞在抗日戰爭時期的東北地區廣泛流傳,但它的起源并非僅限于此時期。
02
“棒子”這個詞最早可追溯至清朝時期。
康熙年間的縣令王一元在《遼左見聞錄》中記載:
“朝鮮貢使從者之外,其奔走服役者,謂之“棒子”。其國婦女有淫行,即沒入為官妓,所生之子曰“棒子”,不齒于齊民。”
據書中所述,這些“棒子”大多是朝鮮妓女私生的孩子,他們身份卑微,地位堪比古代的奴隸。
到了乾隆十六年,《皇清職貢圖》中也提及了這一稱呼,在“朝鮮國民婦”的插圖后一頁注明了“朝鮮國民人,俗呼為高麗棒子”。
由此可見,“高麗棒子”這一稱謂與“玉米棒子”并無任何關聯,它早在清朝就已存在并在民間廣泛流傳,只是當時的傳播范圍尚未如今日這般廣泛。
然而,在日本侵華戰爭期間,由于韓國人在我國犯下的諸多殘忍罪行,民眾出于憤怒與憎恨,使得“高麗棒子”這一詞匯得到了更廣泛的傳播,并逐漸演變成了專指韓國人的名詞。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.