
![]()
《自由鳥與蝸牛:史祿國在華的兩重生命》
上海三聯(lián)書店,2025
文|王翔
1922年深秋,一艘從海參崴開出的輪船駛?cè)肷虾卿量凇4嫌幸粚Χ韲驄D,帶著簡單的行李和幾箱書籍、標(biāo)本、測量儀器。他們在海參崴已經(jīng)無家可歸,蘇維埃政權(quán)奪取了遠(yuǎn)東,“反動學(xué)術(shù)權(quán)威”史祿國(Sergei Mikhailovich Shirokogoroff)與夫人伊麗莎白(Elizaveta Nikolaevna Shirokogorova)在故國的日子走到了盡頭。自此,他先后輾轉(zhuǎn)上海、廈門、廣州、北平四地從事教學(xué)與研究工作,直至1939年去世。史氏在華的17年,正是中國人類學(xué)從無到有、從模仿到獨立的萌芽期。而他本人正是打開這個萌芽期大門的引路人。遺憾的是,除了“費孝通的老師”這樣一個頭銜之外,我們對這位中國現(xiàn)代人類學(xué)的奠基人物幾乎一無所知。
八十余年之后,華東師范大學(xué)歷史學(xué)系王傳老師的新著《自由鳥與蝸牛:史祿國在華的兩重生命》(上海三聯(lián)書店,2025年),終于把這位幾乎被中外學(xué)術(shù)史雙重遺忘的杰出學(xué)者的中國歲月重新打撈出來。作者跑遍了北京、廣州、廈門、上海、昆明、南京、臺北的十余家圖書館與檔案館,動用了中、英、俄、法、德、日六種文字的史料,把史祿國在中國的著作、新聞、講義、書信、田野筆記等都一一排比出來,編年與傳記交織,學(xué)術(shù)史與生活史并陳,終于讓這位連親傳弟子費孝通都對其生平不甚了了的“史老師”,從傳說變?yōu)榱搜庳S滿的“人”。
專題與編年交織的史祿國畫像
本書回顧了人類學(xué)家史祿國流亡中國的17年,全面梳理了他這一時期的生活軌跡與學(xué)術(shù)實踐。全書采用編年體與專題分析相結(jié)合的方法:首先回顧史祿國1912—1922年在西伯利亞和中國東北的學(xué)術(shù)淵源及田野足跡,為其“在華的兩重生命”埋下伏筆。隨后,作者依次講述史祿國1922—1926年在上海學(xué)術(shù)圈的活動,1926—1930年在東南(廈門大學(xué))和華南(中山大學(xué)、中央研究院史語所)的工作生活,以及1930—1939年“隱居”北平(清華大學(xué)、輔仁大學(xué))期間的教學(xué)與研究工作。這些章節(jié)不僅按時間順序記錄了史祿國在中國各地的田野調(diào)查、職務(wù)變遷和社交網(wǎng)絡(luò),也穿插探討了一系列關(guān)鍵的學(xué)術(shù)主題,最終還原了一位流亡在華的外國學(xué)者如何在動蕩時代中安身立命、并為中國人類學(xué)開疆拓土的艱辛歷程。
作者通過縝密考證,廓清了許多以往模糊不詳?shù)募?xì)節(jié),為理解中國人類學(xué)科奠基歷程增添了新的史實。特別是對于史祿國人生的幾個重大事件:通古斯研究、“云南調(diào)查事件”、告別史語所、與葛學(xué)溥的決裂、與費孝通的師生情誼等,都做了細(xì)致入微的還原與祛魅。
![]()
本書的結(jié)構(gòu)還別具匠心地體現(xiàn)了主題與材料的融合。在主體“研究”部分之外,作者還精心編排了包括“史祿國在華學(xué)術(shù)活動編年”和“史祿國著述目錄”在內(nèi)的附錄,匯集了大量一手文獻和檔案資料,為讀者提供了豐富的原始信息支撐。這些資料多為作者親赴海內(nèi)外圖書館和檔案館發(fā)掘所得,包括外文書信、田野報告、報刊書評等,許多文獻是首次被譯介整理。作者廣泛搜集、梳理并翻譯了多國語言史料,編織出一幅完整的編年圖景。這種“經(jīng)緯交織”的寫法兼顧了深度與廣度,既保證了正文敘事的流暢,又為研究者提供了詳盡的索引。可以說,本書既是一部生動的傳記敘事,又是一項對史祿國及其時代的史料集成,填補了國內(nèi)外關(guān)于史祿國研究的空白。
作者在敘事上采用主客位視角相結(jié)合的方式,既描繪史祿國所處的時代環(huán)境、人際關(guān)系與事件進程,又盡可能讓史祿國本人的聲音(通過書信、手稿等)在傳記中呈現(xiàn)。這一方法使傳主形象更加立體:史祿國不再只是歷史記憶中零散的名字,而是一個有血有肉、有思想追求的學(xué)人。
“自由鳥”與“蝸牛”的雙重面向
“自由鳥”與“蝸牛”是貫穿本書的一對重要隱喻,象征了史祿國學(xué)術(shù)人生的兩個面向。這兩個詞并非作者杜撰,而是來自史祿國本人的表述。
“自由鳥”出自史祿國致友人阿理克的信中,在談及他終于逃離蘇聯(lián)的政治束縛、在中國自由從事學(xué)術(shù)研究時,流露出欣喜的心境。學(xué)術(shù)上,史祿國孜孜以求學(xué)術(shù)自由,不斷開拓研究新領(lǐng)域,思想得以如自由飛鳥般翱翔藍(lán)天,從而取得了一系列開創(chuàng)性的成果。他的足跡遍及中國東北、華北、華東、華南乃至西南,通過廣泛而深入的田野調(diào)查,完成了多部關(guān)于中國社會與民族的著作。這種探索精神正是“自由鳥”意象的寫照。
“蝸牛”的意象則源于史祿國對處理復(fù)雜人際關(guān)系的一句自述。正如蝸牛遇險時會縮入殼中,史祿國將自己在險惡環(huán)境中采取的低調(diào)應(yīng)對策略比作“蝸居”。人生中,他確實幾度面臨艱難處境,如:被貼上“舊政權(quán)同情者”的標(biāo)簽無辜被捕,在中山大學(xué)和史語所的學(xué)術(shù)紛爭,以及“云南調(diào)查事件”后中國學(xué)界對他研究的誤解和冷遇。在俄中兩國的動蕩時局中,在“一次又一次”遭到解雇的人生逆旅中,史祿國選擇了蝸牛般的隱忍與堅毅,保持學(xué)術(shù)定力,主動韜光養(yǎng)晦。他在北平清華園的幽靜環(huán)境中厚積薄發(fā),系統(tǒng)論述了自己的理論見解,完成了英文巨著《通古斯人的心智叢》,為自己的學(xué)術(shù)生涯樹立了一個里程碑。
“自由鳥”與“蝸牛”看似矛盾,實則辯證統(tǒng)一,體現(xiàn)出史祿國人格和治學(xué)的雙重性。本書并未將史祿國的人生簡單割裂為前后兩段,而是強調(diào)這兩種姿態(tài)貫穿始終、相輔相成。一方面,沒有“自由鳥”般的宏大視野與大膽開拓,他不可能在學(xué)術(shù)上取得跨越中西、貫通古今的創(chuàng)新成果;另一方面,若無“蝸牛”般的沉潛靜慮與堅守寂寞,他也難以在逆境中厚積薄發(fā),將田野經(jīng)驗升華為嚴(yán)謹(jǐn)深邃的理論。史祿國時而如鳥兒飛翔,時而如蝸牛沉潛,但無論哪一種狀態(tài),他始終以田野調(diào)查和案頭研究為生命線,從未偏離學(xué)術(shù)志業(yè)。這樣的“雙重隱喻”也揭示出流亡學(xué)者在異國他鄉(xiāng)求索時所必需的兩種品格:既要有凌空萬里的自由想象力,又要有隱忍堅毅的求真精神。這種張力與辯證,正是史祿國傳奇人生的深層脈絡(luò),也是本書標(biāo)題寓意之所在。
不該被遺忘的人類學(xué)奠基人
史祿國作為一位較早來華長期工作的外國人類學(xué)家,對中國人類學(xué)的早期發(fā)展貢獻卓著,影響深遠(yuǎn)。本書對他的這些貢獻有系統(tǒng)的評述,我們可以從學(xué)科建設(shè)、田野方法、知識轉(zhuǎn)化和人才培養(yǎng)幾個方面來歸納其重要意義:
史祿國是中國人類學(xué)奠基時代的關(guān)鍵人物之一。他率先將體質(zhì)人類學(xué)、考古人類學(xué)、語言人類學(xué)、文化人類學(xué)四大分支全面系統(tǒng)地介紹到中國。他在中山大學(xué)主持語言歷史學(xué)研究所,在中央研究院史語所創(chuàng)建人類學(xué)組,積極倡議建立專門的人類學(xué)研究中心、實驗室和民族志博物館等基礎(chǔ)設(shè)施。這些設(shè)想和實踐,為中國人類學(xué)從無到有的學(xué)科建制奠定了框架。例如,他在中山大學(xué)任內(nèi)籌劃的人類學(xué)實驗室,購置了頭骨、骨骼模型以及人體測量儀器等,用于體質(zhì)人類學(xué)研究。在史語所時期,他與傅斯年等密切合作,致力于實現(xiàn)“學(xué)貫中西”的理念,試圖讓中國的人類學(xué)研究達(dá)到或超越當(dāng)時歐美水準(zhǔn)。可以說,史祿國為中國人類學(xué)學(xué)科的奠基留下了學(xué)術(shù)規(guī)劃和機構(gòu)建設(shè)的寶貴遺產(chǎn)。如今,中山大學(xué)社會學(xué)與人類學(xué)學(xué)院網(wǎng)站的歷史沿革中,只見他的學(xué)生楊成志和容肇祖,卻不見老師史祿國,實在令人感到遺憾。
史祿國在中國積極倡導(dǎo)和踐行科學(xué)的田野調(diào)查方法。他不僅重視深入少數(shù)民族社區(qū)的長期實地考察,還引入當(dāng)時前沿的體質(zhì)測量和統(tǒng)計分析手段,將自然科學(xué)方法融入人類學(xué)研究。例如,他在《中國人的身體發(fā)育過程》一書中,測量了上千名對象的體征數(shù)據(jù),并用統(tǒng)計方法分析東亞人體質(zhì)類型,由此探索種族演化與人口遷移的規(guī)律。這在當(dāng)時的中國學(xué)界是極為先進的做法。更難能可貴的是,史祿國并不局限于生物學(xué)范疇,而是自覺將生物現(xiàn)象與社會文化現(xiàn)象關(guān)聯(lián)起來,從人體的形態(tài)和生理入手,進而研究心理和信仰,再上升到意識形態(tài)和精神境界,努力構(gòu)建“名副其實的人類學(xué)”研究體系。這種整體論視角突破了傳統(tǒng)書齋考據(jù)式的人類學(xué)范式,引領(lǐng)中國學(xué)者認(rèn)識到田野經(jīng)驗和科學(xué)量化的重要性。
史祿國身處中西學(xué)術(shù)交匯點,他將西方人類學(xué)先進理念與中國本土研究巧妙結(jié)合,促進了知識的轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新。他精通多國語言,既深入通古斯諸族的民族志世界,又鉆研中國民族和社會問題,成為當(dāng)時國際上少有的既精通漢學(xué)又精通人類學(xué)的學(xué)者。在中國工作的年月里,史祿國結(jié)交了胡適、蔡元培、顧頡剛、傅斯年等一流中國學(xué)者,他還通過書信和論著與歐美漢學(xué)界交流,積極傳播自己關(guān)于中國社會和民族的研究成果。本書通過大量資料梳理,再現(xiàn)了史祿國如何將他者的智慧與現(xiàn)代科學(xué)貫通,從而在中國土地上催生新的知識火花。
![]()
史祿國手繪外貝加爾維季姆高原(Vitim Plateau)
史祿國在華期間桃李滿園,直接或間接培養(yǎng)出一批中國人類學(xué)和社會學(xué)領(lǐng)域的青年英才。他在清華大學(xué)任教時是當(dāng)時中國唯一的人類學(xué)教授,也是費孝通的碩士導(dǎo)師。他在清華和輔仁講學(xué)時,臺下的許烺光、楊絳、羅香林、夏鼐等青年才俊后來在人文社科界各領(lǐng)風(fēng)騷,可謂星光熠熠。史祿國以淵博學(xué)識和嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)態(tài)度為中國學(xué)生開辟眼界,同時也身體力行地示范了學(xué)者的品格風(fēng)范。他對學(xué)生的訓(xùn)練強調(diào)親身測量、資料統(tǒng)計,使羅香林、費孝通等青年人類學(xué)者掌握了現(xiàn)代田野技能。費孝通在清華跟隨史祿國學(xué)習(xí)體質(zhì)人類學(xué)期間,經(jīng)常親赴實驗室測量和修正數(shù)據(jù),鍛煉出扎實的實證研究能力。而史祿國構(gòu)建的關(guān)于中華民族“多元”且“一體”的理論架構(gòu),更是成為費氏“中華民族多元一體格局”理論體系的重要理論淵源。
綜上,史祿國對于中國人類學(xué)的意義是多方面的:他既是學(xué)科的奠基人,又是方法的引領(lǐng)者,還是中西知識的橋梁,更是英才的導(dǎo)師。在20世紀(jì)二三十年代這個中國人類學(xué)的草創(chuàng)時期,他將把前沿成果帶入中國語境,為中國人類學(xué)融入世界學(xué)術(shù)主流作出了重大貢獻。本書對此做了細(xì)致入微的梳理和評價,讓我們重新認(rèn)識這位遺落在歷史角落卻功不可沒的先驅(qū)。
在學(xué)術(shù)與故事之間的歷史寫作
作為一部學(xué)術(shù)傳記,《自由鳥與蝸牛》不僅內(nèi)容充實,而且在敘事手法、材料整合、視野構(gòu)建和語言風(fēng)格等方面都可圈可點。
首先,本書材料整合功力深厚。如前文所述,作者爬梳多語種檔案文獻,不僅數(shù)量可觀且來源多元,將碎片信息有機串聯(lián),去偽存真,還原了史祿國生平的一系列關(guān)鍵場景。例如書中引用了史祿國給俄國友人的18封書信(融入附錄“史祿國在華學(xué)術(shù)活動編年”中)作為輔證,這些親筆信將傳主當(dāng)時的心境和想法呈現(xiàn)在讀者眼前,讓傳記敘事更具說服力和臨場感。再如,作者發(fā)掘了許多民國時期中外文期刊上的零散記載,將其與史祿國的活動對應(yīng)起來,糾正了以往的一些訛傳或誤解,這些都體現(xiàn)了材料整合的嚴(yán)謹(jǐn)與細(xì)致。
其次,本書敘事結(jié)構(gòu)巧妙,張弛有度。作者既遵循史祿國人生時間線娓娓道來,又善于提煉每個階段的主題亮點,使傳記故事富于節(jié)奏感,避免了編年敘事可能出現(xiàn)的平板單調(diào)。尤其是第四章通過“蝸牛的隱喻”“一封決裂信”“師生情誼”三節(jié),將史祿國在華后期復(fù)雜的人際與心路歷程表現(xiàn)得生動感人,把傳記推向高潮。書中多處引用史祿國本人的語句,使讀者直接感受到這位學(xué)者的心聲。同時,作者善于穿插評述,以凝練的語言概括史祿國學(xué)術(shù)思想的要旨,并偶有富于意味的比喻。這種筆法既體現(xiàn)了嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)品格,也兼顧了可讀性,讓非專業(yè)讀者也能被傳記故事和思想內(nèi)容所吸引。
第三,本書視野構(gòu)建宏闊。作者雖是歷史學(xué)者,但在寫這部傳記時卻自覺運用了人類學(xué)的跨文化視角,始終把史祿國放在跨越中西的坐標(biāo)系中考察。書中多處比較了史祿國與馬林諾夫斯基、拉德克里夫-布朗等同時代人類學(xué)家的異同,讓讀者理解史祿國學(xué)術(shù)的獨特性;又引用當(dāng)代國外學(xué)者如安德森、阿爾祖托夫重新評價史祿國的觀點,體現(xiàn)了對史祿國研究在國際學(xué)界反響的關(guān)注。這種中外對話的視野,使傳記不局限于一隅,而是在更大范圍內(nèi)討論其意義。
最后,本書文字凝練雅致又不失親切。作者敘事客觀平實,沒有刻意的溢美或貶抑;對史祿國的評價分寸得當(dāng),在描述其成就時不吝贊譽,在涉及其個性弱點和學(xué)術(shù)爭議時也坦陳不諱。有些段落不僅是史實記錄,更上升到對學(xué)術(shù)與人生的哲理思考,具有超越具體傳主的啟示意義。
總之,全書結(jié)構(gòu)清晰、內(nèi)容豐滿,既有橫跨歐亞的生命故事,又有縱深精到的思想解析。得益于作者多年厚積的史料功夫和跨文化視野,使得這部傳記成為目前學(xué)界關(guān)于史祿國研究的扛鼎之作。
當(dāng)然,再好的著作不可能十全十美。本書一些章節(jié)為了詳盡交代史實,羅列了較多人物和背景材料,這對一般讀者來說信息量很大,閱讀時需要保持耐心和專注。本書側(cè)重史料鋪陳,書中對于史氏人類學(xué)理論本身的剖析主要依賴傳主自述和他人評價,作者自己的學(xué)術(shù)評論則比較收斂。這可能是出于謙遜謹(jǐn)慎的寫作策略,實屬無可厚非。再者,在敘事平衡上,史祿國在華流亡期間經(jīng)歷了復(fù)雜的文化碰撞和心理變化,本書對這些內(nèi)心層面的描寫相對隱晦。書中能偶爾窺見他在書信中流露的憤懣和孤獨,但作者并未對其情感世界著墨過多。這也許是因為缺乏足夠的直接材料,只能通過有限的文字去揣度。不少細(xì)節(jié)只能點到為止,留給讀者自己去揣摩傳主心跡。
最后,這部書在敘事取向上更偏學(xué)術(shù)史重建,而非戲劇性故事。因此,讀者若期待跌宕起伏的傳奇故事,可能會覺得本書節(jié)奏平穩(wěn),缺少傳奇?zhèn)饔浀膽騽_突。但這是由傳主生平及作者寫作初衷決定的。本書旨在“還學(xué)術(shù)于歷史”,通過審慎求實的敘事讓史祿國回歸其真實位置,而非戲劇化地渲染人物。這種理性克制的筆法,正體現(xiàn)了一種嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)品格,契合傳記作為歷史寫作的初心。
“人不知而不慍”的中國人類學(xué)
總體而言,《自由鳥與蝸牛:史祿國在華的兩重生命》是一部具有開創(chuàng)意義的學(xué)術(shù)傳記。它以豐碩的史料、精當(dāng)?shù)姆治觯佻F(xiàn)了一位人類學(xué)者的雙重生命軌跡:一方面是志在四方、自由飛翔的學(xué)術(shù)拓荒者,另一方面是隱忍堅毅、蝸居深思的求真之士。這本書不僅填補了史祿國研究的空白,也為我們提供了一個反思學(xué)術(shù)與時代關(guān)系的鏡鑒。知識的創(chuàng)造有賴于自由的天空,也少不了蝸牛般的堅守;個人命運與學(xué)術(shù)路徑的交織,往往映照出更宏大的歷史圖景。閱讀此書,我們既能領(lǐng)略史祿國個人的學(xué)術(shù)傳奇,也能從中折射出中國人類學(xué)篳路藍(lán)縷的發(fā)展縮影。對于關(guān)注中外學(xué)術(shù)交流史、思想史的讀者而言,此書堪稱不可多得的佳作,體現(xiàn)了嚴(yán)肅學(xué)術(shù)與通俗表達(dá)并重的范例。
目光由遠(yuǎn)及近,史祿國在華的遭遇又何嘗不是中國人類學(xué)的縮影呢?在費孝通、吳文藻、林耀華等人剛剛打下中國人類學(xué)基石之際,人類學(xué)作為一個獨立學(xué)科就被取消,學(xué)術(shù)傳承幾乎斷裂。而在改革開放之后,一大批“有用”之學(xué)迎來春天之時,人類學(xué)作為一門不直接產(chǎn)生效益的“無用”之學(xué),依然擺脫不了枯坐冷板凳的命運。人類學(xué)的四個主要分支長期散落于生物學(xué)、考古學(xué)、語言學(xué)、社會學(xué)等學(xué)科中,而人類學(xué)研究所必須的長期的田野調(diào)查,在當(dāng)今追求“短平快”出成果的學(xué)術(shù)評價體系下,又顯得非常吃力不討好。種種原因?qū)е氯祟悓W(xué)作為一門研究“如何理解人”的學(xué)科,卻一直得不到人們的理解。雖然還談不上“絕學(xué)”,但也已經(jīng)足夠“冷門”。
人類學(xué)者常常像自由鳥一樣,不受固定領(lǐng)土的束縛,四處遷徙,深入不同文化和社會中進行田野調(diào)查。他們不是坐在書齋里推論,而是親身“飛”到遙遠(yuǎn)的社區(qū)、部落或城市,觀察和參與當(dāng)?shù)厣睢6祟悓W(xué)作為一門學(xué)科,又不得不像蝸牛一樣隱忍:它在歷史上曾被“肢解”,在現(xiàn)實中被視為“無用”,在學(xué)科上被“混淆”,且其深度調(diào)查與思考的特性與當(dāng)下追求效率的社會節(jié)奏存在天然的張力。正如本書序言作者王銘銘教授所指出的:“承載自由鳥與蝸牛的‘雙重身份’,是認(rèn)真的人類學(xué)家的本分和宿命”。
費孝通用“人不知而不慍”概括史祿國的人生品格,這又何嘗不是中國人類學(xué)者的一幅群像呢?黃劍波教授在本書推薦語中說道,“學(xué)人的安身立命,既是在思考上的,更是在自己人生旅途上的”,作為承載自由鳥與蝸牛雙重生命的中國人類學(xué)者,在了解史祿國的人生歷程之后,對自身的寂寞與擔(dān)當(dāng)也許會有更加切身的感悟。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.