當(dāng)代文化景觀中,《紅樓夢》及其研究——紅學(xué),已然超越了單純的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,成為一個持續(xù)發(fā)酵的文化熱點(diǎn)。這種“熱”既體現(xiàn)在大眾文化層面的廣泛傳播與消費(fèi),也體現(xiàn)在學(xué)術(shù)范圍內(nèi)圍繞新材料、新觀點(diǎn)、新方法的不斷爭論,這些爭論往往能突破學(xué)界壁壘,引發(fā)公眾的熱切關(guān)注和參與。
近日,北京曹雪芹學(xué)會2025年學(xué)術(shù)年會舉辦。學(xué)術(shù)年會舉辦前夕,《紅樓夢》“悼明”的相關(guān)討論在網(wǎng)絡(luò)上火爆異常。北京曹雪芹學(xué)會執(zhí)行副會長位靈芝特別談到,在當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)空間關(guān)于《紅樓夢》各種解讀熱議紛繁的背景下,舉辦專業(yè)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)研討會更具特殊意義,這是學(xué)者回應(yīng)公眾關(guān)切、澄清認(rèn)知誤區(qū)的文化責(zé)任。
![]()
中國紅樓夢學(xué)會會長孫偉科教授以《紅學(xué)的時代之問》為題,引導(dǎo)學(xué)界思考當(dāng)代研究紅學(xué)的方法及發(fā)展路徑。
孫偉科認(rèn)為,知人論世、文史互證的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),使“作者問題”成為紅學(xué)的核心議題之一,從曹雪芹的家世生平、創(chuàng)作過程到高鶚續(xù)書的評價,百余年來聚訟紛紜。在當(dāng)代,隨著新的文獻(xiàn)材料的出現(xiàn)和考據(jù)方法的精細(xì)化,作者問題依然保持著強(qiáng)大的吸引力,并不斷產(chǎn)生新的討論。例如,關(guān)于曹雪芹的生卒年、“批閱十載,增刪五次”的具體過程、脂硯齋評語的作者與價值、乃至對新續(xù)書等非主流觀點(diǎn)的爭論,都反映了學(xué)界對《紅樓夢》原創(chuàng)性、真實(shí)性的持續(xù)追問。
然而,在當(dāng)代語境下,我們也需要反思作者問題的邊界及其意義。作者研究不是一個推理的問題,而是一個實(shí)證的問題。“撰此書雪芹”的多處歷史記載,是永遠(yuǎn)繞不過去、跨越不了的文獻(xiàn)鐵證。傳統(tǒng)紅學(xué)對作者及成書過程的考據(jù),為理解作品提供了重要的歷史文化背景。“可以說,曹雪芹站在狹隘的民族立場上是不可能寫出《紅樓夢》。曹雪芹生活在清代康雍乾年間,正是新的民族融合時期。不管是曹家由漢入滿還是出滿為漢,面對兼具滿漢兩種身份的曹家而言,作者會如何選擇、怎么選擇呢?”孫偉科回應(yīng)道。
從“回歸文本”的角度看,孫偉科認(rèn)為,過分拘泥于“作者原意”,甚至將其作為衡量解讀合法性的唯一標(biāo)準(zhǔn),也可能限制《紅樓夢》作為文學(xué)經(jīng)典的開放性和闡釋空間。“當(dāng)代文學(xué)理論強(qiáng)調(diào)文本的獨(dú)立性和讀者的主體性,認(rèn)為作品的意義并非由作者單方面決定,而是在讀者與文本的互動中不斷生成。因此,紅學(xué)研究在繼續(xù)深化考據(jù)、尊重歷史事實(shí)的同時,也應(yīng)警惕‘作者中心主義’的固化,允許并鼓勵從不同角度對文本進(jìn)行多元解讀。”
孫偉科認(rèn)為,紅學(xué)的當(dāng)代之問,本質(zhì)上是經(jīng)典如何與當(dāng)代對話、學(xué)術(shù)如何回應(yīng)時代關(guān)切的問題。對《紅樓夢》提出什么問題和怎么提出問題,包括怎樣解決問題,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)的高度,體現(xiàn)了創(chuàng)新需要,決定了紅學(xué)的發(fā)展水平。非文學(xué)的提問越多,越說明對《紅樓夢》的誤解越深,對紅學(xué)歷史成果的不尊重,越說明浮躁與危機(jī)。
![]()
北京曹雪芹學(xué)會創(chuàng)會會長胡德平在發(fā)言中強(qiáng)調(diào),學(xué)術(shù)研究須立足文獻(xiàn)與考證,反對無據(jù)臆斷。他結(jié)合新見文物《硯山圖》,印證曹雪芹活躍的文化交游,并指出《紅樓夢》超越具體朝代,深刻揭示皇權(quán)專制對人性情感的普遍壓抑。
本次年會設(shè)立三個分會場,圍繞曹雪芹家世生平、《紅樓夢》文本與版本、藝術(shù)傳播與跨文化研究等主題展開了研討。
第一會場聚焦曹雪芹家族相關(guān)文獻(xiàn)、曹雪芹家世研究與《紅樓夢》版本研究等相關(guān)領(lǐng)域。位靈芝副會長從新見文獻(xiàn)《楝亭贈言》中“蔽芾甘棠”的典故使用入手,探討了曹雪芹在《廢藝齋集稿》中對此典故的化用,揭示了曹雪芹對家族文化的深刻記憶與傳承。北京曹雪芹學(xué)會出版部編輯顧斌對《楝亭圖詠》進(jìn)行了系統(tǒng)的文獻(xiàn)、文化與文人網(wǎng)絡(luò)研究,展現(xiàn)了曹家鼎盛時期以文化活動為核心構(gòu)建的廣泛交際圈。嚴(yán)肅、鐵農(nóng)、方曉偉等學(xué)者分別對《種芹人曹霑畫冊》、曹璽早年事跡、《楝亭贈言》文本注釋等議題進(jìn)行了考辨。
![]()
第二會場圍繞《紅樓夢》文本、人物形象與文化闡釋等內(nèi)容開展談?wù)摗2芰⒉ń淌趯μ酱哼h(yuǎn)嫁之地提出了新思考,段江麗教授分析了作者從《紅樓夢》貴族家庭內(nèi)部視角進(jìn)行敘事布局的寫作方式的優(yōu)劣。學(xué)者們還從不同維度對王熙鳳、薛寶釵、賈雨村等人物,以及小說中的飲食文化、園林藝術(shù)、法律實(shí)踐等進(jìn)行了新穎解讀。
第三會場以《紅樓夢》藝術(shù)傳播、教育實(shí)踐與海外影響等內(nèi)容為主題,展現(xiàn)了作品研究與時俱進(jìn)的活力。在教育教學(xué)層面,何郁、韓璐、莫莉等一線教師分享了將《紅樓夢》整本書閱讀與戲曲、人工智能等結(jié)合的創(chuàng)新實(shí)踐。唐均、任顯楷、周新慧等學(xué)者的報告,則展現(xiàn)了《紅樓夢》在不同語言與文化語境中的翻譯、傳播與接受狀況,凸顯了其作為世界性文學(xué)經(jīng)典的魅力。
![]()
《紅樓夢》的翻譯與海外傳播分論壇
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.