![]()
該言論系針對美國國務(wù)卿魯比奧此前發(fā)布的聲明所作回應(yīng)。,魯比奧在聲明中表示國務(wù)院計(jì)劃對“全球?qū)彶楣I(yè)復(fù)合體的領(lǐng)軍人物”實(shí)施入境限制。
德米特里耶夫進(jìn)一步調(diào)侃道:“若國務(wù)院的制裁力度不足,我可以將我方由拜登總統(tǒng)實(shí)施的制裁措施轉(zhuǎn)給馮德萊恩,何不進(jìn)行一場制裁互換呢?”
此番言論發(fā)表前夕,美國副總統(tǒng)萬斯于12月22日指出,歐洲的經(jīng)濟(jì)政策導(dǎo)致增長停滯,移民政策引發(fā)民眾不滿。
他強(qiáng)調(diào)美國期待看到一個(gè)更強(qiáng)大的歐洲,但實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)需要?dú)W洲各國付出實(shí)質(zhì)性努力。
而早在12月21日,歷史學(xué)家兼政治評論員博爾赫斯就曾指出,歐盟凍結(jié)俄羅斯資產(chǎn)計(jì)劃的失敗不僅令馮德萊恩個(gè)人聲譽(yù)受損,更是對其領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)既定目標(biāo)的嚴(yán)重背離。
更早的12月19日,德米特里耶夫曾公開呼吁德國總理默茨與馮德萊恩雙雙辭職。
德米特里耶夫的諷刺性表態(tài),本質(zhì)上是在全球制裁博弈日益復(fù)雜的背景下,各方圍繞話語權(quán)展開的敘事爭奪。
這一事件折射出三個(gè)維度的深層動態(tài):制裁工具的政治化運(yùn)用、國際機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人的象征性符號化,以及非國家行為體在外交敘事中的角色演變。
國際組織領(lǐng)導(dǎo)人的象征意義在此次事件中尤為凸顯,馮德萊恩作為歐盟委員會主席,其個(gè)人形象已超越行政職務(wù),成為歐洲一體化進(jìn)程的象征符號。
俄羅斯方面將其稱為“輝瑞公司的馮德萊恩”,實(shí)質(zhì)是通過貼標(biāo)簽的方式解構(gòu)其政治權(quán)威,將多邊機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人降格為商業(yè)利益代言人。
這種話語解構(gòu)術(shù)在數(shù)字傳播時(shí)代具有特殊殺傷力——簡潔的污名化標(biāo)簽比復(fù)雜的外交聲明更易在社交媒體傳播。
德米特里耶夫作為俄羅斯主權(quán)財(cái)富基金負(fù)責(zé)人,其發(fā)言介于官方與非官方之間,既保留否認(rèn)空間,又能傳遞政治信號。
他提議“制裁互換”的諷刺,巧妙地將美歐對俄制裁與美方擬對歐盟官員的限制相類比,構(gòu)建出“制裁邏輯反噬”的敘事框架。
這種由經(jīng)濟(jì)官員執(zhí)行的話語攻勢,反映了當(dāng)代外交中“經(jīng)濟(jì)武器化”與“話語武器化”的融合趨勢。
經(jīng)濟(jì)維度的影響不容忽視,德米特里耶夫領(lǐng)導(dǎo)的俄羅斯直接投資基金,本身即是西方制裁的重點(diǎn)對象。
其負(fù)責(zé)人以輕松姿態(tài)評論美歐摩擦,暗示制裁壓力并未削弱俄方在國際舞臺的話語能力。
更值得注意的是,他將拜登政府制裁稱為“可互換資源”,這種將嚴(yán)肅制裁工具娛樂化的表述,客觀上削弱了制裁本身的威懾形象。
最終,這場圍繞入境禁令的諷刺交鋒,揭示了一個(gè)深刻變化:在大國競爭重回國際政治中心的時(shí)代,不僅軍事力量和經(jīng)濟(jì)實(shí)力是爭奪焦點(diǎn),定義他者身份的話語權(quán)、解構(gòu)對手合法性的敘事能力,正在成為同樣重要的戰(zhàn)略資源。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.