2025年11月30日,“法理學知識圖譜的完善與普及研討會暨‘法哲學與法理論口袋書系列教材’發(fā)布會”于深圳大學麗湖校區(qū)圓滿舉辦。會議由深圳大學社會科學部、深圳大學法學院、中國政法大學法學院法理學研究所、中國政法大學出版社聯(lián)合主辦,深圳大學法學院法學理論與法制史教研室承辦,深圳大學法律與科技研究院、深圳大學涉外法治研究院、深圳得理科技有限公司協(xié)辦。
當日,學界同仁齊聚鵬城,深入探討了法理學在法學體系中的核心地位及其對法律實踐的深遠影響,同時共同見證了“法哲學與法理論口袋書系列教材”的正式發(fā)布。會議設(shè)置主旨演講與致辭、新書發(fā)布、譯者讀者談及圓桌討論四大環(huán)節(jié),集中呈現(xiàn)了這套教材的學術(shù)價值與社會意義。
![]()
一、開幕致辭:法理學的當代價值與出版使命
會議伊始,中國政法大學出版社第三編輯部主任馮琰擔任主持人,對與會嘉賓表示熱烈歡迎。她指出,法理學宛如法學體系的基石,是法律學習者與從業(yè)者開啟知識大門的鑰匙、指引思維方向的羅盤,而法學知識圖譜的完善與普及,恰似銜接學術(shù)研究與社會應(yīng)用的重要橋梁。
![]()
中國人民大學法學院教授陳景輝首先作了題為“法理學的基礎(chǔ)性與基(根)本性”的主旨演講。他以深邃的學術(shù)洞察力,清晰闡釋了法理學在教學育人中的價值以及與法律實踐的深層聯(lián)系。他批判了將法理學僅看作部門法學習基礎(chǔ)的傳統(tǒng)觀點,指出法理學實為法律實踐得以開展的前提,是“根本性”而非“基礎(chǔ)性”的法學,且認為其使命在于揭示法律實踐中被忽視的默示內(nèi)容。
![]()
隨后,中國政法大學法學院教授雷磊分享了“口袋書系列教材”的編撰緣起與規(guī)劃。他回顧了2015至2016年項目啟動的背景,指出當時法理學出版生態(tài)受限于體例固定的統(tǒng)編教材和體系宏大的學術(shù)專著,二者之間缺乏兼具體系性與可讀性的過渡性著作。為此,這套叢書以讓法理學更好地發(fā)揮啟蒙和反思的雙重功能為宗旨,推出A系列(歐陸傳統(tǒng))、B系列(英美傳統(tǒng))和正在推進的C系列(部門法哲學),每系列7本,涵蓋概念論、認識論、價值論以及法理學自身歷史與方法等核心議題。
![]()
中國政法大學出版社副社長闞明旗在致辭中表示,法大出版社專注法律出版40年,始終秉持一個信念:出版不僅是學術(shù)成果轉(zhuǎn)化的關(guān)鍵環(huán)節(jié),更是知識傳播的重要載體。他表示,口袋書系列教材確立了“小體量、大容量、高質(zhì)感”的核心定位,期望以小切口承載大內(nèi)涵,借輕量化形式傳遞厚重法理,推動法理學從學術(shù)殿堂邁向更廣闊的社會天地。
![]()
二、“法哲學與法理論口袋書系列教材”新書發(fā)布:兩本譯著正式亮相
“法哲學與法理論口袋書系列教材”新書發(fā)布環(huán)節(jié)由中國政法大學出版社第三編輯部主任馮琰主持,雷磊教授與闞明旗副社長共同為系列教材揭幕。馮琰在主持時,特別向雷磊主編及其各位譯者致以敬意,感謝雷磊在叢書定位、書目遴選及內(nèi)容把關(guān)等環(huán)節(jié)傾注心血,為口袋書系列的穩(wěn)步推進提供了有力保障,感謝各位譯者辛勤付出,交出一份份完美的譯稿。
![]()
在本次發(fā)布會上,《法律推理》與《如何描述法律》兩部譯著正式面向讀者推出。《法律推理》是美國法學家戈爾丁的經(jīng)典著作,該書深入探討了法律推理的核心理論與方法,并通過豐富的普通法判例,對推動法律方法理論研究和指導(dǎo)司法實踐具有重要意義。本書由中國政法大學比較法學院孫海波翻譯,其價值與愛德華?H.列維的《法律推理導(dǎo)論》相媲美,后者同樣對國內(nèi)法律方法論研究產(chǎn)生了深遠影響。
![]()
《如何描述法律》是瑞典法學家埃德文森的代表作,該書圍繞“如何描述法律”“為何要描述法律”兩大核心問題展開,對法律描述的主流理論進行批判性探討,為理解法律描述提供了全新視角。本書由上海財經(jīng)大學法學院教授黃澤敏翻譯,張途協(xié)助校對。
![]()
三、“口袋書系列教材”譯者/讀者談
本環(huán)節(jié)由西南政法大學行政法學院陸幸福教授主持。在譯者分享環(huán)節(jié),多位參與該系列的譯者紛紛結(jié)合自身實踐,分享了他們在翻譯工作中的思考與收獲。
南京師范大學法學院副教授陳輝作為A系列譯者,分享了翻譯《1965—1985年法理論的復(fù)興》一書的體會。他表示,該書系統(tǒng)梳理了德國法理論在二十年間于多重復(fù)雜背景下的發(fā)展,對理解德國法理學脈絡(luò)具有重要學術(shù)價值。翻譯過程中,他深入體會了德國法理概念體系的表達挑戰(zhàn),并由此思考了中國法理學的發(fā)展路徑,認為這項工作對于培養(yǎng)法學學習者的理論意識和批判性思維具有積極意義。
![]()
深圳大學法學院副教授宋旭光介紹了翻譯《當代德國法律哲學》的歷程。他表示,該書詳細介紹了二戰(zhàn)后德國法哲學的發(fā)展,包括對法律實證主義的批判和自然法學的復(fù)興,以及德國著名法學家拉德勃魯赫的觀點轉(zhuǎn)變等重要內(nèi)容。這些內(nèi)容對于理解德國法理學的發(fā)展具有重要價值,并引發(fā)了對中國法理學流派發(fā)展的深入思考。
![]()
蘇州大學法學院講師呂思遠在研究生階段就承擔起《法學方法論入門》的翻譯任務(wù)。他強調(diào),方法論文本的翻譯不僅要求扎實的部門法知識,而且需要在導(dǎo)讀中實現(xiàn)介紹、推薦、總結(jié)和反思等多重功能,是一項高度綜合性的挑戰(zhàn)。正如參考資料中所述,法學方法論不僅涵蓋了法律邏輯、法律解釋、法律比較、法律制度分析等研究范圍,而且在司法裁判中具有重要的實踐應(yīng)用,要求法律人具備從實踐中總結(jié)經(jīng)驗并上升為理論體系的能力。
![]()
B系列譯者代表、中國政法大學法學院教授鄭玉雙分享了一段與《法律簡義》作者托尼·奧諾里的遺憾往事。他還提到,該書不僅在法學課堂上應(yīng)用廣泛,還吸引了退休外交官等非專業(yè)讀者認真閱讀并反饋,體現(xiàn)了叢書影響的廣泛性。
![]()
上海財經(jīng)大學法學院副教授黃澤敏闡述了選擇翻譯《如何描述法律》的初衷。他以學生視角為立足點,為法理學學習者提供描述理論的戰(zhàn)略視角,作為理解“法律是什么”這一基本問題的切入點。他坦言,翻譯過程中邀請張途老師合作校對,既是對法律描述理論難點的審慎考量,也體現(xiàn)了對學術(shù)質(zhì)量的自我要求。
![]()
上海師范大學哲學與法政學院講師駱意中表示,其翻譯的《法理學》是英美分析法學介紹的“天花板級”作品,兼具理論深度與基礎(chǔ)性,對研究者和學生均具重要價值。
![]()
C系列譯者代表、中央黨校(國家行政學院)政治和法律教研部副教授張峰銘表示,他正在翻譯的《刑法哲學導(dǎo)論》有別于國內(nèi)教材的體系,以主觀要件統(tǒng)領(lǐng)客觀要件,呈現(xiàn)出鮮明的比較法視野。他指出,部門法哲學雖往往被視作法理學與部門法學之間的“三不管地帶”,但其研究對于反思一般法理學的范圍以及厘清部門法邊界具有重要意義。他期望通過此次翻譯工作推動相關(guān)研究深化,進而促進部門法哲學討論平臺的建設(shè)。
![]()
武漢大學法學院弘毅博士后王昱博介紹了他正在翻譯的《財產(chǎn)法哲學》的特點。他指出,該書系統(tǒng)梳理了財產(chǎn)法的規(guī)范理論,并將這些理論應(yīng)用于具體案例,通過處理爭議問題,展現(xiàn)了不同理論立場間的張力,對深化財產(chǎn)法理論研究具有積極意義。
![]()
在讀者分享環(huán)節(jié),來自深圳大學法學院本碩博三個學習階段的五位同學先后表達了閱讀口袋書的收獲。深圳大學法學博士生朱錦珍表示,赫格特教授的《當代德語法哲學》幫助她擺脫了對德語法哲學的碎片化認知。
![]()
碩士生肖琦結(jié)合民事指導(dǎo)性案例,分享了閱讀《法學方法論入門》等書籍后,對法律解釋問題的深刻理解。
![]()
碩士生歐紀宏認為,《20世紀后半葉的法律與社會科學》雖篇幅不長,卻內(nèi)容豐富,斯通教授所倡導(dǎo)的綜合法學理念打破了學科間的壁壘。
![]()
碩士生吳錦超坦言,曾對法理學的實用性存疑,但通過閱讀逐漸認識到法理學所培養(yǎng)的批判性思維模式對法律實務(wù)的深層價值。
![]()
本科生陳舒婷表示,口袋書為本科生提供了閱讀西方法哲學的便捷途徑,是理想的啟蒙讀物。
![]()
四、圓桌會議:法理學知識圖譜的完善與普及
圓桌會議環(huán)節(jié)由深圳大學法學院宋旭光副教授主持。多位學者深入探討了法理學知識圖譜的完善與普及,特別是在法律知識獲取、法律問題推理、法律決策支持等方面的應(yīng)用進展,以及知識圖譜構(gòu)建的關(guān)鍵技術(shù)和應(yīng)用場景。
重慶大學法學院教授陳銳提到,該叢書雖名為“口袋書”,但開本大小適中,既便于攜帶,又內(nèi)容豐富,尤其適合法學初學者入門學習。他結(jié)合多年教學經(jīng)驗指出,傳統(tǒng)法理學教材常因基礎(chǔ)理論闡述不夠明晰而難以吸引學生,而這套叢書借助“極簡法理學”的框架,以精煉篇幅系統(tǒng)呈現(xiàn)了規(guī)范邏輯、法律適用等核心內(nèi)容。尤其是書中對法律關(guān)系、法律淵源等概念的梳理,為學科理解搭建了清晰的共識框架,彰顯了編者獨到的學術(shù)眼光。他認為這套書能夠幫助讀者在有限時間內(nèi)掌握法理學關(guān)鍵命題,兼具教學價值與學術(shù)意義,并對其傳播前景表示期待。
![]()
上海財經(jīng)大學法學院副教授張途從“啟蒙”與“反思”雙重維度肯定了叢書的價值。面對學生“應(yīng)讀什么書”的困惑,她認為該叢書篇幅適中、覆蓋面廣,有助于培養(yǎng)學生閱讀習慣,提供多樣化選擇,是引導(dǎo)學生走進法理學的重要啟蒙工具。從反思層面而言,張途以參與校對工作為例,指出該系列叢書為研究者提供“外部視角”,推動學者對經(jīng)典理論與既有觀點重新審視,進而獲得“反思性平衡”的學術(shù)訓練。最后,她期待叢書未來能繼續(xù)拓展領(lǐng)域,并對中國政法大學出版社及主編雷磊教授的長期貢獻表達了感謝。
![]()
天津商業(yè)大學法學院教授馬馳在發(fā)言中指出,這套叢書的出版順應(yīng)了法理學學習從“無書可讀”到“有書可選”的時代變遷。叢書通過體系化的呈現(xiàn)方式,為學生提供了清晰的入門指引,同時也為構(gòu)建共同的學術(shù)對話基礎(chǔ)創(chuàng)造了條件。他期望這套書能持續(xù)發(fā)揮橋梁作用,連接讀者、譯者與學界,進而推動法理學知識的傳播和學科的繁榮發(fā)展。
![]()
廣東財經(jīng)大學法學院副教授黃偉文在發(fā)言中回憶了十余年前法學入門讀物稀缺的狀況,指出當時雖存在經(jīng)典著作,但這些著作往往對初學者不夠友好,難以形成有效的閱讀入門路徑。他認為,雷磊教授主編的這套“口袋書”系列,憑借其“既可深入探究,亦可淺顯易懂”的特質(zhì),恰好填補了這一空白,堪稱“功在當代、利在千秋”的舉措。黃偉文也基于教學反饋提出了建議。他表示,眾多學生十分期待叢書能推出以“洞穴奇案”“電車難題”等經(jīng)典思想實驗為核心的案例專題系列,圍繞平等、安樂死、功利主義與義務(wù)論等跨學科議題進行深入探討。他期待未來能看到這類貼近學生興趣、激發(fā)思辨的案例讀物,為法理學教學注入新的活力。
![]()
西南政法大學行政法學院教授陸幸福在發(fā)言中,從中國法理學知識圖譜構(gòu)建的宏觀視角出發(fā),提出了對當前法理學知識整合與流派化趨勢的深刻關(guān)切。他指出,當前法理學教學長期面臨知識體系松散、與現(xiàn)實脫節(jié)的問題,課程內(nèi)容對學生吸引力不足。相較于擁有堅實法典與實踐支撐的部門法,法理學因缺乏權(quán)威文本與穩(wěn)定共識,其學科影響力及代際傳承正面臨嚴峻挑戰(zhàn)。他以國外法學院法理學課程常遭邊緣化為例,警示若無法產(chǎn)出具有理論穿透力的實質(zhì)性成果,法理學在中國亦可能陷入類似危機。最后,他呼吁學界正視這一結(jié)構(gòu)性挑戰(zhàn),于核心概念與成熟領(lǐng)域持續(xù)深耕,并推動國際前沿理論實現(xiàn)本土化轉(zhuǎn)化,從而構(gòu)建更為穩(wěn)固的知識根基,以應(yīng)對可能降臨的學科風險。
![]()
南京師范大學法學院教授袁勇在發(fā)言中充分肯定了口袋書系列“簡明扼要、專業(yè)嚴謹又通俗易懂”的特點,認為其對于法科學生具有重要的啟蒙價值。結(jié)合憲法與行政法背景,他著重指出,法理學作為“二階學問”具有不可替代的價值——部門法知識猶如法律的“骨架”與“血肉”,而法理學則鑄就法律的“靈魂”與“思維模式”。借助備案審查中的具體案例,他生動闡釋了缺乏法理學素養(yǎng)可能引發(fā)的理論誤判,著重強調(diào)扎實的法理學訓練對學術(shù)研究與實務(wù)工作均具有重要意義。他期待未來能圍繞這套書開展讀書會、征文比賽等推廣活動,并提出了一個關(guān)鍵展望:在引進國外經(jīng)典的同時,更期待中國學者能創(chuàng)作出具有本土問題意識的原創(chuàng)性口袋書,推動中國法理學知識體系的自主建構(gòu)與傳播。
![]()
西北政法大學高等教育研究所教授邱昭繼在發(fā)言中,首先向叢書主編雷磊教授及翻譯團隊表達崇高敬意。他高度贊揚了中國政法大學出版社的貢獻,將這套口袋書與20年前的“美國法律文庫”相提并論,強調(diào)其對于了解歐陸法理學具有里程碑式的意義。他從四個方面闡述了法學翻譯的時代價值:其一,在構(gòu)建中國法學自主知識體系的過程中,翻譯仍是“未竟之業(yè)”,是借鑒世界先進法治文明的重要途徑;其二,法學翻譯推動中國法制現(xiàn)代化,填補知識空白;其三,本套叢書為涉外法治人才培養(yǎng)提供了堅實的理論支撐,特別是通過系統(tǒng)引介德語世界法理學,彌補了以往的知識短板;其四,對研究者而言,翻譯是學術(shù)研究的自然延伸。他建議通過新媒體宣傳、高校讀書會、書評獎等方式擴大叢書影響力,推動法理學人才培養(yǎng)。
![]()
浙江大學光華法學院副教授張帆在發(fā)言中指出,這套叢書最可貴之處在于緊扣法理學“基本問題”,為學生提供了清晰而經(jīng)典的思想入口。他認為,當前許多法理學教學存在內(nèi)容分散、焦點模糊的現(xiàn)象,而該叢書憑借“短小精悍、問題明確”的特點,能有效引導(dǎo)學生建立良好的學術(shù)品位,避免在入門階段誤入歧途。張帆把叢書的選書眼光與數(shù)學家約翰·納什的治學精神作類比,著重強調(diào)“圍繞經(jīng)典問題持續(xù)深耕”的學術(shù)意義。他特別肯定了編者對書目質(zhì)量的嚴格把控,覺得在人工智能翻譯迅猛發(fā)展的當下,專業(yè)翻譯的核心價值不僅在于語言轉(zhuǎn)換,更在于“替讀者挑選真正值得讀的好書”,還能通過精準翻譯助力讀者高效把握著作精髓。
![]()
華東政法大學法律學院教授楊知文指出,這套口袋書以其清晰的布局和對“法理學何為”的實踐性回答,為長期困擾學界的“法理學與部門法如何結(jié)合”問題提供了一個具體方案。例如,薩維尼的法律關(guān)系、法律行為理論從民法私法理論抽象化、一般化后進入法理學,成為適用于所有法律領(lǐng)域的理論。同時,法理學的發(fā)展也推動了部門法的檢討,如霍菲爾德的權(quán)利義務(wù)理論被引入民法,為部門法提供了新的分析工具。他特別強調(diào),該叢書不僅應(yīng)被視為教材,更應(yīng)成為法學生“應(yīng)當如何讀書”的入門指引與品位標桿,能在教學和研究中起到“奠定最低層次標準”的關(guān)鍵作用。他坦言,當下不少法理學教材存在內(nèi)容闡述方面的困難,而這套經(jīng)過精心編選翻譯的叢書,憑借內(nèi)容的可靠性更能贏得師生信任。最后,他期待這套書能以其高質(zhì)量的內(nèi)容,在本科教學與研究生培養(yǎng)中扮演新的“教材兼研究入門讀物”的角色,實質(zhì)性地提升中國法理學教育的起點與水準。
![]()
深圳大學法學院助理教授王起超分享了自己作為青年學者參與譯介工作的體會。他指出,翻譯是開拓學術(shù)視野的重要途徑,可助力學者突破單一研究領(lǐng)域,進而獲得新的研究增長點。他以翻譯布雷耶《閱讀美國憲法》為例,說明轉(zhuǎn)換視角可以激發(fā)跨領(lǐng)域思考。王起超還表達了持續(xù)參與翻譯的熱情,期待未來繼續(xù)與出版社合作。
![]()
深圳大學法學院助理教授謝可晟則從知識建構(gòu)角度評價了叢書意義。他表示,這套口袋書把抽象、零散的法理學知識進行了系統(tǒng)化、可視化處理,達成了從“點狀輸入”到“平面化呈現(xiàn)”的轉(zhuǎn)變,大幅降低了學生的認知門檻。其價值不僅在于系統(tǒng)引介理論、填補知識空白,更在于通過呈現(xiàn)學術(shù)對話與批判脈絡(luò),構(gòu)建了一種“動態(tài)知識圖景”,幫助學生理解法理學在爭議中發(fā)展的學科特質(zhì)。他強調(diào),法理學的深度學習仍要回歸經(jīng)典原著,而此叢書恰能在“點”的深入鉆研之外,為初學者提供“面”的整體把握,成為通往經(jīng)典的橋梁。
![]()
五、閉幕總結(jié)
在會議的總結(jié)環(huán)節(jié),叢書主編雷磊教授對各位譯者、讀者及與會學者的支持表達了誠摯感謝,并就叢書未來的發(fā)展方向進行了回應(yīng)。他指出,圍繞經(jīng)典案例、主題詞系列以及跨學科接口系列等方向進一步拓展系列版圖,具備現(xiàn)實可行性與學術(shù)必要性。雷磊強調(diào),于構(gòu)建中國法學自主知識體系之宏大背景下,持續(xù)譯介國外重要法理論著,非但未顯過時,反成必要之補充。口袋書系列教材之生命力,不僅系于編者與譯者之傾力投入,更取決于廣大讀者于教學與研究中的運用、反饋與推廣。
![]()
本次研討會,乃法理學知識傳播之重要探索,以學術(shù)研討與新書發(fā)布相融之形式,深化了對法理學知識圖譜完善及普及路徑之思索。口袋書系列教材以其獨特的定位和扎實的內(nèi)容,為法科學生、學者及實務(wù)工作者提供了高質(zhì)量的學習資源,在未來也會對中國法理學教育與研究產(chǎn)生深遠影響。會議于熱烈且余韻悠長之氛圍中,圓滿落幕。與會學者在充分交流中進一步凝聚了共識,并對口袋書系列的深化發(fā)展及中國法理學知識體系建設(shè)的未來走向寄予期待。
圖 書 推 薦
![]()
內(nèi)容來源:深圳大學法學院融媒體中心
校對審核:第三編輯部
審批簽發(fā):社辦
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.