11月19日,西安翻譯學院啟動第五期教育思想觀念大討論。黑龍江大學原副校長嚴明受邀作《翻譯碩士專業學位教育的思考》報告。校長姚書志及相關校領導、部分二級學院及職能處室負責人、科研處全體人員、教師代表聽取報告并互動交流。副校長武忠遠主持。
![]()
黑龍江大學原副校長嚴明受邀作《翻譯碩士專業學位教育的思考》報告
報告首先剖析了外語專業面臨的內外部環境、技術沖擊、人才供需矛盾、教育改革壓力、專業自身桎梏、“文科無用”認知困境、應對“烏卡時代”等多重困境,并給出了外語學科未來的發展路徑:新時代復合型國際化外語專門人才培養應實施AI+“3+1”模式,“3”即“三國人才”,國際組織與全球治理、國際傳播、國別區域研究;“1”指涉外法治人才。他強調,應培養適應AI時代產業需求,如為企業出海、跨境電商等服務的人才,以及關注國別區域方面的涉外法治人才培養。
報告對專業學位教育、翻譯專業學位教育、申請學位實踐成果基本要求等進行了深入解讀,尤其對翻譯專業設置背景及社會需求進行了解析,并強調了“人工智能+翻譯”類型的課程設置的重要性,以及在培養專業人才實踐“三進”落地的內涵。嚴明指出,課程設置要以人才培養目標為出發點,研究經驗高校人才培養實踐,結合校本特色,最終形成契合本校的專業碩士人才培養方案。他著重強調了實踐導向、實踐驅動的建設要求,并從學術道德、專業素養、職業精神等方面闡釋了專業碩士學位的基本要求,從國情意識、受眾意識、文化翻譯能力等方面,講述了翻譯職業能力與素養要求。報告從十個方面剖析了當前翻譯專業碩士學位教育中存在的問題,為我校未來該專業學位教育指明了方向。最后,報告從新時代國家戰略需求以及翻譯專業的時代擔當闡明了新時代翻譯專業的挑戰與使命。
報告結束后,我校教師針對碩士點申請、人才培養方案、學分設置、翻譯專業碩士點設置等相關細節問題與主講人進行了互動交流。
![]()
本次報告為碩士專業學位教育發展提供了具有引領意義的范式。與會人員一致認為,報告內容理論體系完備、實踐指導性強,兼具前瞻性與操作性,為我校當前碩士點申報工作指明了方向,也為今后高層次創新人才培養提供了清晰的發展脈絡與策略指導。
科研處副處長張瑩表示,報告中提出“碩士專業學位申請人應當具有承擔專業實踐工作的能力”。因此在碩士專業學位教育中:一,科研是核心引擎。“帶著問題做研究、結合實踐出成果”的能力,是銜接學術深造與職場發展的核心紐帶。二,科研處是服務樞紐。其本質是“搭平臺、建團隊、促落地”,圍繞讓科研“接地氣、有價值”而開展工作。三,以有組織的科研夯實未來碩士培養基礎。構建“學科導向+行業需求引領”的有組織的科研體系。將有組織的科研拆解到選題、培養、成果、轉化全環節,確保與碩士專業學位教育指標精準對接,與行業需求充分融合。
文學與傳媒學院院長蘭拉成表示,我們必須堅定不移地推進申碩工作。首先,申碩是一項系統性、長周期的建設工程,涉及學科布局、師資引進、科研平臺搭建等多方面硬指標的攻堅。其次,也是一個不斷反思與總結的過程。國際中文教育在本科階段稱為漢語國際教育,我校已有18年的辦學歷史,亟需對其優勢、特色、發展方向進行全面梳理。申碩工作,總結過去是基礎,梳理專業優勢與不足更是一個不可避免的環節,是系統總結的過程。第三,申碩是突破發展瓶頸的關鍵過程。任何一個專業或學科在經歷十余年發展后,必然需要尋找新的增長點。提升辦學層次,正是成熟專業突破現有格局、實現跨越式發展的有效路徑。最后,面對未來可能出現的全球性生源減少挑戰,提升學校的核心競爭力成為必然,而提升辦學層次正是增強核心競爭力的重要途徑。
英文學院副院長張睿表示,今天的報告讓我深受啟發。結合英文學院翻譯專業的建設現狀與未來發展,我深刻認識到,辦好翻譯專業的關鍵在于找準特色定位,走差異化發展之路。 英文學院應立足自身深厚的語言教學積淀,以及西安作為歷史文化名城的獨特優勢,著力構建“語言+特色行業+人工智能”三位一體的核心競爭力。在教學中堅持實踐導向,既要夯實學生的雙語轉換基礎,更要通過校企協同、案例教學等方式,提升其職業素養和解決實際問題的能力。面向未來,緊密對接國家戰略與區域發展需求,把翻譯專業教育做實、做精、做強,做成品牌,致力于培養既具備國際視野、又能服務地方經濟建設的高層次、應用型翻譯人才,真正走出一條具有西譯特色的翻譯人才培養之路。
英文學院副院長李燕表示,報告立足翻譯學科發展前沿與國家戰略需求,兼具戰略高度與實踐深度,不僅為翻譯專碩培養提供了系統性思路,更為我校翻譯碩士點申報及應用型翻譯人才培養指明實踐方向。英文學院將進一步梳理翻譯學科與國家國際傳播能力建設、區域經濟發展的內在契合點,將申報翻譯碩士專業學位點作為優化學科專業布局、服務社會發展需求的核心舉措,秉持“高標準籌備、高質量建設”原則,從整合師資隊伍、論證培養方案等維度持續完善前期工作,為學位點申報筑牢堅實基礎。在未來翻譯碩士學位點建設中,我們將深入貫徹提升國際傳播能力重大戰略需求,對接陜西“文化強省”“數字陜西”建設目標,聚焦秦嶺文化翻譯傳播、數智翻譯與技術傳播等方向,系統構建課程體系,深化產教融合機制,培養具備國際視野和國家意識、扎實翻譯專業功底與寬廣知識面、嫻熟AI翻譯技術的應用型翻譯人才。
本期大討論是我校在新時代背景下主動求變,科學謀劃躍升培養層次的重要體現。它以清晰的藍圖和可行的路徑,為我校未來碩士專業學位教育的開展夯實了思想根基,構筑了發展框架。此次活動所凝聚的智慧與共識,必將轉化為推動學校學科建設與人才培養提質增效的強大引擎,為學校高層次人才培育謀篇布局打下堅實基礎。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.