在全球化浪潮中,文化認同成為連接民族與國家的重要紐帶。朝鮮與韓國因語言、文字與歷史脈絡的高度一致性,成為“同文同種”的典型代表。
然而,這種文化共同體并非朝鮮半島獨有,世界范圍內還存在諸多因地理、歷史或殖民因素形成的同源國家群體。
![]()
一、東南亞:老泰與馬來文化圈的分裂與共生
東南亞地區存在兩組顯著的同文同種國家:
![]()
1.1 泰國與老撾
兩國同屬老泰民族(“壯侗語族”的先民),語言相似度極高,宗教習俗(如佛教信仰)幾乎一致。
泰文和老撾文都是在古高棉字母的基礎上發展而來的。
![]()
泰文歷史上經過官方規范,字形看起來比較方正、工整;
老撾文保留了更古老的書寫風格,字形更為圓滑和彎曲。
這種差異,有點像中文的簡體字和繁體字。
![]()
1.2 馬來西亞、印度尼西亞與文萊
三國以馬來人為主體,語言同屬馬來語系,均信仰伊斯蘭教,共享馬來歷史記憶。
地理分割與殖民歷史(如荷蘭對印尼的統治)導致其成為獨立國家,但文化根基仍緊密相連。
![]()
二、歐洲:破碎地理下的民族“分家”專業戶
歐洲因地理屏障(山脈、半島)與歷史紛爭,形成四十余個國家,其中不乏同文同種者。
![]()
2.1 德國與奧地利
德國與奧地利同為德語民族,歷史上同屬神圣羅馬帝國。
發起二戰的小胡子,就是奧地利人(出生在奧匈帝國邊境附近的奧地利小鎮布勞瑙)。他推動“德奧合并”的野心,正是這一文化共同體的歷史注腳。
![]()
2.2 羅馬尼亞與摩爾多瓦
兩國均源自達契亞人與羅馬人的融合,并共同使用羅馬尼亞語。兩國分分合合,原來同屬于摩爾多瓦公國。
![]()
1812年,沙俄在俄土戰爭中獲勝,吞并了摩爾多瓦公國東部的領土(比薩拉比亞);
俄國革命后兩國統一;
1940年,根據《蘇德互不侵犯條約》的秘密附加議定書,蘇聯再次占領了比薩拉比亞,成為蘇聯一個加盟共和國,再次開啟“分國”歷史。
![]()
2.3 挪威、瑞典與丹麥
三國人民同屬 “北日耳曼人” (或稱斯堪的納維亞人)。他們的共同歷史可以追溯到維京時代(公元8-11世紀)。
在那個時期,他們有著共同的語言(古諾爾斯語)、相似的社會結構和宗教信仰(北歐神話),在語言學上同屬“北日耳曼語支”。
三國人民可以互相聽懂對方的語言,這被稱為 “斯堪的納維亞語言互通”。
![]()
2.4 俄羅斯與白俄羅斯
俄羅斯人和白俄羅斯人,都是東斯拉夫人的直系后裔。
兩國的通用語言均為俄語。但特殊的是白俄,盡管通用俄語,但白俄羅斯語仍作為一種民族身份的象征,在鄉村地區或民族主義者中使用,可理解為雙語并行。
![]()
三、大范圍同文同種:帝國擴張的遺產
全球性文化共同體多源于大帝國擴張后的退卻:
![]()
3.1 阿拉伯世界國家
從摩洛哥到伊拉克,二十余國使用阿拉伯語,宗教信仰與文化傳統高度一致。
這一格局源于阿拉伯帝國擴張,盡管今日各自為政,但文化根源仍緊密相連。
![]()
3.2 拉美西班牙語世界國家
從墨西哥到阿根廷,大片國家說西班牙語、信仰天主教,這是西班牙殖民的直接結果。
混血比例差異導致國家間面貌不同,但語言與宗教構成共同文化底色。
![]()
3.3 “五眼聯盟”
美國、英國、加拿大、澳大利亞與新西蘭雖為獨立國家,但文化基因均來自英國盎格魯-撒克遜傳統。
歐洲殖民者對北美與大洋洲原住民文化的取代,催生了這一同源國家群體。
![]()
四、同文同種的根源:地理、歷史與殖民的交織
同文同種國家的形成多基于以下因素:
一是地理相鄰性:朝鮮半島、東南亞國家群因地理連續性保持文化一致性。
二是帝國擴張與退卻:阿拉伯帝國、西班牙帝國、大英帝國的殖民歷史,塑造了大范圍文化共同體。
![]()
三是殖民歷史差異:老撾與泰國因法國殖民走向不同認同,馬來西亞與印尼因荷蘭統治形成分裂。
四是語言與文字適應性:歐洲表音字母文字迎合不同口音,形成多樣化文字,但德語、羅馬尼亞語等仍保持民族內聚力。
![]()
同文同種的國家群體,既是文化認同的體現,也是歷史進程的產物。
從朝鮮半島到阿拉伯世界,從東南亞到拉美,這些文化共同體揭示了人類社會的多元性與復雜性。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.