![]()
Emerging markets have shown remarkable resilience to risk-off shocks in recent years. While favorable external conditions—good luck—contributed to this resilience, improvements in policy frameworks—good policies—played a critical role in bolstering the capacity of emerging markets to withstand risk-off shocks. Evidence suggests that monetary policy implementation and credibility have improved, with central banks becoming less sensitive to fiscal pressures and relying less on foreign exchange interventions. Central banks also hold sway over domestic borrowing conditions, although spillovers from US monetary policy remain influential. On the fiscal side, countercyclicality and responsiveness to sustainability concerns have increased, though borrowing costs remain elevated in high-debt environments. Looking ahead, emerging markets with strong monetary, macroprudential, and fiscal frameworks are better positioned to navigate risk-off shocks because they benefit from easier policy trade-offs and face a lower risk and severity of capital flow reversals. In contrast, countries with weaker frameworks should avoid delaying monetary tightening when price pressures emerge, as doing so typically results in de-anchoring of inflation expectations and larger output losses. Foreign exchange interventions provide temporary relief, but they are costly. Stronger policy frameworks lessen both reliance on—and the need for—such measures. Given uneven cross-country progress and the erosion of fiscal buffers in some cases, continued efforts to strengthen policy frameworks, safeguard central bank independence, and rebuild fiscal space remain essential, as the external environment could deteriorate rapidly.
Topic: Emerging Market Resilience: Good Luck or Good Policies?
Date: November 20, 2025 (Thursday)
Time:18:30-20:30 (Beijing Time)
Language:English
Venue:Classroom 131, Chengze Garden, Peking University
本期主題:新興市場韌性:運氣使然還是良策之功?
日期:2025年11月20日 星期四
時間:18:30 - 20:30 (北京時間)
語言:英語
地點:北京大學承澤園131教室
To register, scan the QR Code
掃碼注冊參會
Guests of this session本期參會嘉賓
![]()
關于全球發展工作坊
Development is a common goal around the globe, diverse in practices and beliefs about appropriate philosophies and policy choice. Studies of development – defined here as progress in wellbeing measured in economic, societal and ecological terms – are interdisciplinary by nature and require continued exchange of experiences and insights from around the world.
發展是全世界的共同目標,它意味著通過適當的理念與政策選擇,豐富實踐和信仰的多樣性。對于發展的研究——這里定義為以經濟、社會和生態術語衡量的福祉進步——本質上是跨學科的研究,同時這種研究需要不斷與世界各地的經驗和觀點進行交流碰撞。
The Global Development Workshop offers a platform for speakers to share their insights from practice and research finding without prejudice to a particular theoretical conviction. Each workshop features a particular theme but together they help to foster an epistemic community between China and the rest of the world.
全球發展工作坊為演講者們提供了一個平臺,讓他們能夠在沒有特定理論信念的偏見之下,分享從實踐和研究發現中得出的觀點。每期工作坊都設有一個特定主題,把這些主題放在一起,能幫助中國與世界其他地方之間建立一個認知共同體。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.