杜譯泰戈爾《飛鳥集》之《期待回饋》
泰戈爾作為亞洲人,能第一個斬獲諾貝爾文學獎,在于他受過良好的海洋文明的教育,并且傳播了海洋文明最核心的東西。
他的詩中有許多是贊美主的,《期待回饋》一詩鄭譯和鐘譯似乎都還值得探討或商榷。
?杜譯:天長地久有時盡
神花不敗報主恩
?請鐘兄與方家賜教。
?翻譯泰戈爾的詩,需要非常深厚的東亞、南亞、西洋文明背景,還需要有文藝復興、宗教復興、法律復興的積淀。
?我今天出席鐘書峰兄重譯泰戈爾《飛鳥集》新書發布會,也主要表達這樣一種觀點。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.