你好呀!
今天再推薦一位朋友的新書給您,來自青年瑤族藝術家、策展人及作家王崢的中英雙語詩集《山地搖滾》。(這也是第一次灣灣的推薦語直接刊印在朋友的書上!)
之前王崢策展的“光合作用”藝術展中,灣灣翻譯了主題詩歌,點擊閱讀:
祝你的2023充滿詩意
你的朋友,
灣灣
![]()
![]()
![]()
![]()
內容節選:
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
業內推薦(語):
王崢的詩集取名《山地搖滾》,山地撲面而來一股親切感,搖滾的節奏是否在山地間回響?文本隨作者的行蹤遷移,藉于此,對地理人文的關注更加自由明朗。難得存留了古體詩的平仄與韻腳, 我想這亦是作者對于“山地”所寄予的一輪皓月。讀此書像聽一 場室內四重奏,溫潤中帶點變奏,如歌的行板。
——張小芮,北京青年策展人及藝評人
王崢是努力消解國界的自我流放者,也是努力突破知識邊界的文 明求索者,懷鄉愁而不思歸返,覓遠大而不棄根脈,他的詩如拂 袖疾走行腳者留下的風。
——何工,美國華人藝術家、四川大學藝術學院教授
實驗性是木西(王崢)詩歌的特點。 ——李柳楊,中國青年作家及藝術家,著有《沒有玫瑰的街道》等
你的句子像不斷鋪開的畫頁,用顏料去觸碰邊界,區別真理,但真理似乎于你而言顯得太過用力。
——秦漫,重慶青年詩人及藝術家,留學俄羅斯,著有《年輕的詩》
江永山水寄初心,西洋數載游子情。 皎白月夜秋風下,誰不囹圄作苦行。
——《秋末感懷》,老友(果殼),飲水江南,求學岳麓,深居鼓巷, 尋味北平的美食家
從王崢的詞句中,我得到一種無端的信心和勇氣。不論城市與山地, 總會離開,但這些關于城市、山地的字跡卻是雋永的,沉沉的,猶 如肩上的背包緊緊貼著他。
——胡佳藝,中國青年藝術家,四川美術學院教師
“一山不平兩山平,兩山不平河水寬”。 詩歌不歌何言歡,山爭渡頭畫圓滿。
——向灣硚,青年學者、比較文學博士
王崢的詩歌隨著他的腳步走過世界的各個角落,從中國西南到美國西南,再到南洋,詮釋了何謂藝術家的游歷與流散。
——劉曜植,青年攝影家,作品曾入選“三影堂”展覽等,現居紐約
Wang Zheng composes uncanny moments of his own diasporic experience in a grandiose rhythm of musical cinema, capturing them with a critical eye and transforming his insights with a series of aesthetic shocks. These poems act as an interweaving soil for these conceptual rocks to form the larger mountain – seemingly mundane moments evolve into a monumental collection of historical and global experiences. Wang Zheng, as a global flaneur, conveys his critical insights with an artistic fluidity that is at once amazingly radical and lyrical.
–Chul Heo, Korean American movie director
![]()
![]()
購買通道:
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.