【愛易設】世界那么大,為防走散,請將AYS愛易設規劃設計事務所加星標!關注愛易設,關注AYS規劃設計事務所,點擊上方名片-點右上角彈出菜單欄設為星標即可。

傳統以觀光為核心的“旅游”模式,正加速向以體驗和放松為內核的“休閑度假”模式演進。“休閑+文旅”的深度融合,已成為推動行業高質量發展的核心路徑。這一轉變不僅反映了市場需求的變遷,更對文旅項目的開發運營提出了全新要求:如何超越簡單的景點堆砌,打造一個能讓游客真正“棲居”身心、獲得深度放松與高品質體驗的目的地。
一、深刻變遷:休閑+文旅融合的三大核心趨勢
理解當前趨勢,是精準構建產品體系的前提。休閑文旅的發展正呈現以下顯著特征:
需求內核從“看世界”到“養身心”:游客的核心訴求已從對外部奇觀的獵奇與打卡,轉向對內在自我狀態的調節與修復。減壓、療愈、充電、親子陪伴、自我實現成為核心驅動力。文旅目的地不再僅是地理空間的移動,更是提供情緒價值與心靈慰藉的“第三空間”。
消費重心從“行程消費”到“場景消費”:消費決策的關鍵從傳統的門票、交通等行中消費,轉向對綜合度假場景的整體付費意愿。一間看得見風景的房間、一頓富有儀式感的在地美食、一場融入自然的瑜伽體驗、一次有趣的手作課程,其價值可能遠超景區門票。整體氛圍、美學調性與服務細節構成的“場景”,本身成為最具吸引力的商品。
時間形態從“緊湊行程”到“緩慢棲居”:“快旅慢游”成為主流,游客愿意為一段高質量的駐留時間支付溢價。目的地設計從鼓勵“多跑幾個點”轉向如何讓游客“更舒適、更豐富地待下來”。過夜率、平均停留時長成為衡量項目成功與否的關鍵指標。
這些趨勢共同指向一個結論:成功的休閑文旅項目,必須能夠構建一個強大、自洽且富有魅力的“休閑引力場”,其核心在于休閑屬性的精心塑造。
The traditional "tourism" model centered on sightseeing is accelerating its transformation towards the "leisure vacation" model that focuses on experience and relaxation. The deep integration of "leisure" and "cultural tourism" has become the core path for promoting the high-quality development of the industry. This transformation not only reflects the changes in market demands but also poses new requirements for the development and operation of cultural tourism projects: how to go beyond the simple accumulation of scenic spots and create a destination where tourists can truly "reside" their bodies and minds and obtain deep relaxation and high-quality experiences.
1. Deep Changes: Three Core Trends of the Integration of Leisure and Cultural Tourism
Understanding the current trends is the prerequisite for accurately constructing the product system. The development of leisure and cultural tourism is presenting the following significant characteristics:
Core demand from "seeing the world" to "nurturing the self": The core demands of tourists have shifted from seeking novelty and打卡 (visiting) of external wonders to regulating and restoring their inner self-state. Stress relief, healing, charging, parent-child companionship, and self-actualization have become the core driving forces. Cultural tourism destinations are no longer merely a mobile geographical space but a "third space" that provides emotional value and spiritual comfort.
Consumer focus from "journey consumption" to "scene consumption": The key to consumption decisions has shifted from traditional ticket and transportation-based in-journey consumption to the overall willingness to pay for comprehensive vacation scenarios. A room with a view, a local cuisine with a sense of ceremony, a yoga experience integrated with nature, an interesting handicraft course, and its value may far exceed the ticket price of the scenic spot. The "scene", composed of overall atmosphere, aesthetic tone, and service details, itself becomes the most attractive commodity.
Time form from "compact itinerary" to "slow residence": "Fast travel, slow tourism" has become the mainstream, and tourists are willing to pay a premium for a high-quality stay period. Destination design has shifted from encouraging "visiting more places" to how to make tourists "stay more comfortably and richly". The overnight rate and average stay duration have become key indicators for measuring the success of the project. These trends collectively point to a conclusion: A successful leisure and cultural tourism project must be able to build a powerful, coherent, and charming "leisure gravitational field", and the core lies in the meticulous shaping of the leisure attribute.
![]()
![]()
二、內核構建 | 打造卓越休閑屬性的四大支柱
休閑屬性并非簡單的設施疊加,而是一種系統性的體驗氛圍與能力。其構建依賴于四大支柱:
環境沉浸力:這是休閑體驗的物理基礎。它要求超越“干凈整潔”的底線,追求具有高審美價值的自然與人文景觀和諧共生。通過精心的景觀設計、建筑風貌控制、全域環境管理,打造令人一眼傾心、愿意長時間沉浸其中的高品質環境。無論是靜謐的山谷、遼闊的海岸,還是精致的田園、古樸的村落,環境本身應成為第一道“放松劑”。
文化感染力:這是休閑體驗的精神靈魂。淺層的文化符號展示已不足夠,需實現文化的活態化、體驗化與情感化。將地方的歷史、民俗、技藝、生活方式轉化為可參與、可互動、可帶走的深度體驗,讓游客在動手、動心、動情中,與目的地建立獨特的情感連接,獲得超越日常的精神滿足。
服務滲透力:這是休閑體驗的軟性保障。服務應從標準化、流程化的“保障”,升級為有溫度、可預期的“款待”,乃至充滿驚喜的“寵溺”。它體現在工作人員發自內心的友善、對游客個性化需求的敏銳洞察與靈活響應,以及全流程無斷點的細致關懷。優質服務能讓游客感受到被尊重與被照顧,從而徹底卸下心防。
業態共生力:這是休閑體驗的實體內容支撐。單一業態無法支撐長期的休閑駐留。需要圍繞核心主題,構建多層次、成網絡、互補共生的業態集群,滿足游客從白天到夜晚、從室內到戶外、從個人到家庭、從靜態到動態的多元化、連續性休閑需求。
三、業態創新 | 構建多層次休閑產品矩陣
基于上述支柱,文旅項目可重點打造以下產品業態集群,以具體內容承載休閑屬性:
核心住宿集群:從住宿到“宿居”。主題精品酒店與度假村:強化設計與敘事,如隱逸山居、設計藝術酒店、溫泉療愈度假村等,提供一站式高品質度假體驗。非標住宿網絡:包括高端民宿集群、生態露營地、森林木屋、溫泉別墅等,滿足游客對獨特性和親近自然的追求。長宿型產品:針對銀發族、數字游民、創作人士等,提供配備廚房、書桌、社交空間的長租公寓或院落,配套社群活動,滿足旅居需求。
深度體驗業態:從觀察到參與。在地文化工坊:設立陶藝、染織、釀酒、地方美食制作等手作體驗空間,由本地匠人帶領教學,實現文化傳承與深度體驗。自然教育與生態體驗:開展觀鳥、夜探、自然攝影、徒步向導、有機農場采摘等活動,建立人與自然的情感鏈接。藝術與美育空間:引入小型美術館、藝術家工作室、鄉村書店、音樂Live House,定期舉辦展覽、音樂會、讀書會,提升目的地藝術氛圍。
健康療愈業態:從游玩到養修。專業康養中心:結合溫泉、森林、中醫藥等資源,提供專業的SPA、水療、中醫理療、亞健康調理等項目。身心運動場所:開設瑜伽、冥想、太極、正念課程的專屬場館,并充分利用戶外草坪、林地等自然環境進行課程。健康餐飲體系:推廣從農場到餐桌的有機餐飲、定制化的營養膳食、節氣藥膳等,將健康理念融入日常飲食。
社交與生活業態:從客居到社群。主題社群活動:定期組織農夫市集、星空音樂會、戶外電影夜、主題沙龍、手作集會等,創造豐富的社交場景。親子共育空間:打造自然樂園、親子農場、兒童戲劇工坊、家庭科學館等,提供高質量的親子互動與教育體驗。休閑商業街區:布局特色咖啡館、酒吧、茶空間、買手店、文創零售等“慢消費”業態,形成宜逛宜坐的活力街區。
智慧賦能業態:從線下到融合。沉浸式數字體驗:運用AR/VR、全息投影等技術,在特定空間(如文化遺址、博物館)打造沉浸式敘事體驗,增加趣味性。智慧服務與導覽:通過小程序提供智能導游、活動預約、服務呼叫、個性化路線推薦,提升便利性與體驗流暢度。
II. Core Construction | Building the Four Pillars of Outstanding Leisure Attributes.The leisure attributes are not merely the addition of facilities, but a systematic atmosphere and capability of experience. Their construction relies on four pillars:
Environmental Immersion: This is the physical foundation of the leisure experience. It requires going beyond the basic standard of "clean and tidy", pursuing a harmonious coexistence of natural and cultural landscapes with high aesthetic value. Through meticulous landscape design, architectural style control, and overall environmental management, create a high-quality environment that is captivating at first glance and willing to be immersed for a long time. Whether it is a quiet valley, a vast coast, or a delicate countryside, the environment itself should become the first "relaxant". Cultural Infection: This is the spiritual soul of the leisure experience. Shallow cultural symbol displays are no longer sufficient; it is necessary to achieve the liveliness, experience, and emotionality of culture. Transform the local history, customs, skills, and lifestyle into participatory, interactive, and take-home deep experiences, allowing tourists to establish a unique emotional connection with the destination and gain spiritual satisfaction beyond the ordinary. Service Penetration: This is the soft guarantee of the leisure experience. Services should upgrade from standardized and process-oriented "protection" to warm, predictable "treatment", and even full of surprises "affection". It is reflected in the staff's heartfelt friendliness, the acute insight into tourists' individual needs and flexible responses, as well as the detailed care throughout the process without any breaks. High-quality service enables tourists to feel respected and cared for, thus completely removing their guard. Business Form Synergy: This is the physical content support of the leisure experience. A single business form cannot support long-term leisure stays. It is necessary to build a multi-level, networked, complementary, and symbiotic business cluster around the core theme to meet tourists' diverse and continuous leisure needs from day to night, indoors to outdoors, from individuals to families, from static to dynamic.
III. Business Innovation | Constructing a Multi-level Leisure Product Matrix
Based on the above pillars, cultural tourism projects can focus on creating the following product business clusters to carry out the leisure attributes through specific contents: Core Accommodation Cluster: From accommodation to "residence". Theme boutique hotels and resorts: Strengthen design and narrative, such as secluded mountain residence, design art hotel, and wellness resort with hot springs, etc., providing a one-stop high-quality vacation experience. Non-standard Accommodation Network: Including high-endclusters, ecological campsites,forest cabins,and hot spring villas, meeting tourists' pursuit of uniqueness and closeness to nature. Long-stay Products:Targeting the elderly, digital nomads,and creative professionals, providing long-term rental apartments or courtyards equipped with kitchens, desks, and social spaces,along with community activities to meet their travel needs. Deep Experience Business:From observation to participation. Local Cultural Workshops: Set up handcraft experience spaces such as pottery, dyeing, brewing, and local cuisine making, led by local artisans for teaching, achieving cultural inheritance and deep experience. Nature Education and Ecological Experience: Conduct activities such as bird watching, night exploration, natural photography, hiking guides, and organic farm picking, establishing an emotional connection between people and nature. Art and Art Education Spaces: Introduce small art galleries,artist studios, rural bookstores, and music Live Houses, holding exhibitions, concerts,and reading sessions to enhance the destination's artistic atmosphere. Health Care and Wellness Business: From playing to recuperation. Professional health care centers: Combining hot springs, forests, and traditional Chinese medicine resources, providing professional SPA, water therapy, traditional Chinese medicine therapy, and sub-health conditioning projects. Physical and Mental Sports Facilities: Set up exclusive venues for yoga, meditation, Tai Chi, and mindfulness courses, and fully utilize natural environments such as outdoor lawns and woodlands for courses. Healthy Dining System: Promote organic dining from farm to table, customized nutritious meals, and seasonal medicinal cuisine, integrating health concepts into daily diets. Social and Life Business: From guest residence to community. Theme Community Activities: Regularly organize farmers' markets, starry sky concerts, outdoor movie nights, theme salons, handicraft gatherings, etc., to create rich social scenarios. Parent-child co-education space:
Create natural parks, parent-child farms, children's drama workshops, family science museums, etc., to provide high-quality parent-child interaction and educational experiences. Leisure Business District: Layout characteristic coffee shops, bars, tea spaces, boutiques, cultural retail, etc., of "slow consumption" types, forming a lively and comfortable commercial district to be visited and sat in. Smart Empowerment Business Types: From offline to integration. Immersive Digital Experience: Utilize AR/VR, holographic projection, etc. technologies to create immersive narrative experiences in specific spaces (such as cultural sites, museums), increasing. Smart Services and Guiding: Through mini-programs,provide intelligent guides, activity reservationsservice calls,personalized route recommendations,enhancing convenience and experience smoothness.
![]()
![]()
- END -
內容整理|愛易設規劃設計事務所、AYS愛易設
素材來源|部分文案及圖片來源于網絡
文章聲明|文章及圖片內容僅供參考,我們尊重原創和知識產權,所有轉載或改編均會明確標注出處;若不慎侵犯了第三方權益,請立即聯系我們,我們將盡快處理。
![]()
易老師聯系方式:13717943868
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.