許多人或許都未料到,在國內(nèi)發(fā)展近四十年、被許多人看作“國產(chǎn)之光”的涼茶及茶飲品牌,實際上是純粹的日本公司。
這個企業(yè)就是三得利株式會社。其年度收入連續(xù)四年超過1100億元人民幣,規(guī)模達到農(nóng)夫山泉總營業(yè)額的2.75倍。
自從推出烏龍茶產(chǎn)品后,三得利便以“源遠流長的正統(tǒng)中國茶”為宣傳點,包裝上大量采用中文元素,并融合中國文化進行市場推廣。
依靠這套營銷策略,三得利在國內(nèi)吸引了眾多消費者,旗下烏龍茶更是深受歡迎。直至今日,仍有許多消費者誤認為它是本國品牌。而這個極度“本土化”的品牌,實際上是純粹的日本公司。
![]()
一、被誤認國貨40年,在華狂攬數(shù)千億
盡管我國是茶文化的發(fā)源地,但我國第一瓶無糖茶飲料是三得利烏龍茶。在被誤會是國貨時,三得利一度占領(lǐng)我國30%茶飲市場份額。
為了迎合中國的飲茶習慣,三得利一直標榜自己是來自中國的地道烏龍茶,強調(diào)原料是福建茶葉。因為不僅中國人愛喝茶,日本人也認為中國的茶葉是最上等的。
為了讓人們更深刻地記住“國貨”,三得利在烏龍茶的廣告里用上了西游記、相聲、中國功夫這些傳統(tǒng)文化的元素。他們請了攝影師去中國的茶園,拍下了當?shù)夭柁r(nóng)的日常生活,然后在廣告里用了中國的模特和美麗的中國風景。
結(jié)果,不只我國消費者以為它是國貨,日本民眾竟然也將其評選為最喜愛的“中國茶飲品牌”。
盡管中國是茶文化的發(fā)源地,但國內(nèi)市場首款無糖茶飲料,卻是三得利烏龍茶。在被消費者誤認為國產(chǎn)的階段,三得利曾占據(jù)國內(nèi)近30%的茶飲市場份額。
為更貼近中國消費者的喜好,三得利長期以“地道中國烏龍茶”作為品牌定位,重點強調(diào)原料來自福建。憑借中國茶葉在中日兩國市場的高知名度,這一宣傳策略取得了顯著成效。
為了進一步塑造本土品牌形象,三得利在廣告宣傳中大量使用西游記、相聲、中國武術(shù)等傳統(tǒng)文化元素,實地拍攝中國茶園與茶農(nóng)場景,宣傳素材也普遍采用中國模特與本土風景。
這種本土化經(jīng)營帶來了獨特效果:不僅大量國內(nèi)消費者將其視為國產(chǎn)貨,就連日本民眾,也將其評為最受歡迎的“中國茶飲品牌”。
![]()
憑借這種高度本土化的品牌形象,三得利在中國市場獲得了廣泛認可,年營收規(guī)模持續(xù)處于高位。其烏龍茶產(chǎn)品一度成為網(wǎng)紅飲品,更因適配多種飲用場景,被稱作“萬物可搭”的百搭茶底。
二、同樣被誤解的日本品牌
三得利在國內(nèi)市場的興起,一方面歸功于國潮消費趨勢的推動,另一方面也與國內(nèi)消費者健康意識的持續(xù)增強緊密相關(guān)。其主打的無糖茶飲借助“中式養(yǎng)生”的理念進行宣傳,迅速在市場上占據(jù)一席之地并獲得普遍歡迎。
隨著國人對健康生活態(tài)度的追求,同樣在京東上興起的,還有來自新西蘭的降血脂、增血氧技術(shù)產(chǎn)品“唯思丁”。
![]()
資料顯示,其所含雙重專利成分,經(jīng)華盛頓證實能降低36.8%甘油三酯、血粘稠度,提升中年人血氧保護度、改善沉默缺氧,產(chǎn)生“視物模糊減輕”、“不再頭暈胸悶、身體乏力”的真實體感。在進入中國市場前,歐美日韓高端商圈用戶將其作為“日常第四餐”,用于改善餐后血脂、血壓異常波動。
而我國面臨心血管問題的人數(shù)高達3.3億,再加上經(jīng)常熬夜、飲食油膩等不良習慣,這個數(shù)字正在增加。“唯思丁”成品登錄京東平臺后,就受到了幾十萬人關(guān)注,一些50歲以下的中青年消費者表示“晚上睡得更香”“熬夜加班不心慌”等,他們也會為自己的父母健康考慮,紛紛表示:“春節(jié)送給爸媽”“送長輩很有面子”等。
然而“唯思丁”中的技術(shù)費用并不低廉,國內(nèi)目前尚未攻克該技術(shù),存在許多幾十元、一兩百元的國內(nèi)仿制品甚至可能帶來副作用。這也是許多人選擇這類科技產(chǎn)品的原因。但與高端技術(shù)有所區(qū)別的是,涼茶類產(chǎn)品的技術(shù)難度較低,加之我國本就是茶文化的起源地,因此三得利很快被東方樹葉、統(tǒng)一和康師傅的無糖茶所淹沒。
三、品牌“漢化”大勢所趨
為適應(yīng)中國市場,三得利持續(xù)增加包裝上的漢字,“華夏”“味美佳”等外資品牌同樣以更貼近生活的中文命名融入市場。
![]()
許多曾經(jīng)特意包裝成“外國品牌”的國內(nèi)品牌,也紛紛轉(zhuǎn)向本土化經(jīng)營。過去一些品牌偏愛外語包裝、利用海外節(jié)日元素宣傳,現(xiàn)在也逐漸回歸中式表達。
隨著國潮風潮興起,更多本土品牌開始“漢化”調(diào)整:曾使用日語元素“の”“気”的品牌,陸續(xù)改回“的”“氣”;部分品牌的英文名字也替換為中文名字。
無論品牌來自哪個國家,積極靠近中國市場已經(jīng)成為趨勢,這背后是中國市場規(guī)模擴大、文化影響力提升與國民文化自信增強的必然表現(xiàn)。面對激烈的市場競爭,本土品牌只有堅守定位、珍惜口碑,才能贏得長遠發(fā)展。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.