作為一部開山式的小說史著作,《中國(guó)小說史略》(以下簡(jiǎn)稱《史略》)在小說研究史上有著極其重要的地位,相關(guān)的研究[1]已極為豐富。
![]()
《中國(guó)小說史略》
魯迅當(dāng)然是了不起的學(xué)者,但是他更是偉大的文學(xué)家,《史略》本身就有很強(qiáng)的文學(xué)性。曹聚仁很早就指出,魯迅的散文能得“魏晉的神理”[2]。后世亦多有關(guān)于魯迅雜文、小說創(chuàng)作與魏晉文章、魏晉情結(jié)之關(guān)系的探究[3],但魯迅雜文、小說多用白話文寫就,須知魏晉文章是文言文,與現(xiàn)代文之間到底隔著一層。李長(zhǎng)之曾經(jīng)敏銳地指出,“魯迅本人寫的文言文,清峻雍容,疏宕齊整,也是很有魏晉析理文字風(fēng)度的。”[4]
如果我們把眼光轉(zhuǎn)向文言寫作的《中國(guó)小說史略》,魯迅文章與魏晉文章之間的關(guān)系也會(huì)變得更加清晰、更加生動(dòng)。 魯迅《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》將魏晉文風(fēng)總結(jié)為“清峻,通脫,華麗,壯大”這四個(gè)方面,筆者即采用魯迅自己的提法來探討《史略》的寫作風(fēng)格與魏晉文風(fēng)的關(guān)系。
一、清峻:簡(jiǎn)約嚴(yán)明
劉師培在《中國(guó)中古文學(xué)史》講道:“魏武治國(guó),頗雜刑名,文體因之,漸趨清峻。”[5]魯迅沿用了劉氏“清峻”的提法:
董卓之后,曹操專權(quán)。在他的統(tǒng)治之下,第一個(gè)特色便是尚刑名。……因此之故,影響到文章方面,成了清峻的風(fēng)格。——就是文章要簡(jiǎn)約嚴(yán)明的意思。[6]
所謂“簡(jiǎn)約嚴(yán)明”,簡(jiǎn)約是用詞簡(jiǎn)省、嚴(yán)明是意思表達(dá)明確、觀點(diǎn)論述有力。而《史略》中的清峻風(fēng)格正在于“簡(jiǎn)約”和“嚴(yán)明”兩個(gè)方面。
![]()
《中國(guó)中古文學(xué)史 漢魏六朝專家文研究》
魯迅在《史略》的多次修訂中,始終追求文字的簡(jiǎn)練,體現(xiàn)出鮮明的“簡(jiǎn)約”風(fēng)格。從最初的油印本《小說史大略》到鉛印本《中國(guó)小說史略》,再到新潮社、北新書局諸版本的修訂,直至最終的北新書局再訂本,該書在材料不斷擴(kuò)充、論述日趨嚴(yán)密的同時(shí),語言卻愈發(fā)精練。
茲以油印本《小說史大略》第十三篇“明之人情小說”的開篇段落[7]與1935年北新書局修訂本《史略》第十九篇“明之人情小說(上)”的對(duì)應(yīng)文字[8]作一對(duì)比:
表1 油印本《小說史大略》與北新書局修訂本《中國(guó)小說史略》相關(guān)段落之比較
油印本《小說史大略》
北新書局修訂本《中國(guó)小說史略》
明人小說之涉及歷史者,若非神怪,即為英賢,而又多偏于武勇,故一方復(fù)有述才士之書,以補(bǔ)其闕。其所敘述,雖亦英賢,然大率假立姓名,不必實(shí)有其人,蓋文士之在史策,常無與顯赫之功,而貴人達(dá)官之有文名者,又每與風(fēng)流跌宕不相稱,不足為書中主人,故無寧虛造姓名,較便抒寫,按其根柢,實(shí)亦英賢小說之支流也。
唐人記傳中,亦頗有言文人異跡如《游仙窟》,《章臺(tái)柳傳》者,然除《鶯鶯傳》而外,殆與后來之此類小說不相關(guān),倘或相同,亦緣人同此心,因而偶合非必出于仿效矣。惟文翰之士,既無驚人勛業(yè),比擬武人,則所述自不得不以文雅風(fēng)流功名遇合為主體,以是描寫亦漸入于人情。此在唐亦屬傳奇,宋則隸于小說,又以事跡多始乖而終合,故明人稱為佳話,今名之曰“人情小說”。
當(dāng)神魔小說盛行時(shí),記人事者亦突起,其取材猶宋市人小說之“銀字兒”,大率為離合悲歡及發(fā)跡變態(tài)之事,間雜因果報(bào)應(yīng),而不甚言靈怪,又緣描摹世態(tài),見其炎涼,故或亦謂之“世情書”也。
平心而論,油印本中關(guān)于學(xué)術(shù)溯源與概念界定的內(nèi)容并非完全無意義的羨文,但因其偏離“明之人情小說”的主題范圍,魯迅仍果斷刪削。
![]()
魯迅《中國(guó)小說史大略》
事實(shí)上,“簡(jiǎn)約”是魯迅一貫的作文主張,他曾在答北斗雜志社問時(shí)說道:“寫完后至少看兩遍,竭力將可有可無的字,句,段刪去,毫不可惜。寧可將可作小說的材料縮成Sketch,決不將Sketch材料拉成小說。”[9]
此語本論小說創(chuàng)作,但是這一“寧縮勿拉”的做法無疑在魯迅的學(xué)術(shù)寫作中得到了進(jìn)一步的延伸與實(shí)踐。反觀當(dāng)今學(xué)界愈來愈冗長(zhǎng)繁復(fù)的論述風(fēng)氣,《史略》所呈現(xiàn)得簡(jiǎn)約風(fēng)格無疑具有深刻的啟示意義。
而在《史略》再版發(fā)行的過程中,魯迅不斷精簡(jiǎn)文辭,斟酌表達(dá),這種對(duì)文字的反復(fù)打磨則是“嚴(yán)明”的體現(xiàn)。
比如他將油印本《小說史大略》中的“傳奇體傳記”改為鉛印本《中國(guó)小說史大略》中的“傳奇文”[10],把傳奇小說與歷史敘事嚴(yán)格區(qū)分開來,強(qiáng)化了《史略》中關(guān)于唐人“始有意為小說”[11]的學(xué)術(shù)論斷;又把油印本《小說史大略》中的“歷史的神異小說”改為鉛印本《中國(guó)小說史大略》的“神魔小說”[12],使這一概念能夠涵蓋《后西游記》《續(xù)西游記》等完全寓言化的作品,顯著提升了術(shù)語的準(zhǔn)確性和適用性。
這些改動(dòng)當(dāng)然體現(xiàn)了魯迅先生嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,亦來自于他對(duì)清峻文風(fēng)的自覺追求。而經(jīng)過反復(fù)修改的《史略》,本身也符合“嚴(yán)明”的要求:論述上切中肯綮,一針見血,用很少的字,準(zhǔn)確地表達(dá)觀點(diǎn)。
![]()
《魯迅全集》
如魯迅評(píng)《世說新語》“記言則玄遠(yuǎn)冷俊,記行則高簡(jiǎn)瑰奇”[13];評(píng)《聊齋志異》“用傳奇法,而以志怪”[14];評(píng)《儒林外史》“秉持公心,指擿時(shí)弊”[15]等等。
這些精煉的論斷,因其精準(zhǔn)性而成為學(xué)界定評(píng),至今仍被廣泛征引,正得益于《史略》清峻的文風(fēng)。值得注意的是,這種獨(dú)特的學(xué)術(shù)風(fēng)格,與《史略》作為北京大學(xué)課堂講義的文體屬性高度契合。
在魯迅所處的民國(guó)時(shí)期,“講義體”并非簡(jiǎn)單的課堂材料匯編,而是具有明確的學(xué)術(shù)規(guī)范。《史略》卷首《序言》就明確說:“三年前,偶當(dāng)講述此史,自慮不善言談,聽者或多不憭,則疏其大要,寫印以賦同人。”[16]
這與蔡元培在《就任北京大學(xué)校長(zhǎng)之演說》中所強(qiáng)調(diào)的講義編寫原則頗為一致:“以后所印講義,只列綱要,細(xì)微未節(jié),以及精旨奧義,或講師口授,或自行參考,以期學(xué)有心得,能裨實(shí)用。”[17]即“講義體”要清峻實(shí)用、簡(jiǎn)約嚴(yán)明,避免借題發(fā)揮;語言上簡(jiǎn)省,意思上明確。
這其實(shí)與“講”本身這種有講解有解釋的特殊的對(duì)話式的讀者接受方式有關(guān)。在講授過程中,作者(講授者)具有完整的文本解釋權(quán),借題發(fā)揮的內(nèi)容可以體現(xiàn)在口頭講授中,而無需出現(xiàn)在文本里。
有趣的是,這種“講—聽”的傳授方式在魏晉時(shí)期也是十分盛行。“講義”一詞最早見于西晉陸云“賓友嘉客,講義于前”[18]的說法。這里的講義是講授經(jīng)義的意思,與當(dāng)時(shí)的玄談風(fēng)氣直接相關(guān)。
熊禮匯在《略論魏晉文風(fēng)擅變的文化動(dòng)因》中總結(jié)過魏晉清談對(duì)論體文的影響:“清談講究‘辭約旨達(dá)’,重‘簡(jiǎn)至’之美,帶來說理文的章法嚴(yán)密、語詞峻潔,而無辭句繳繞、義不可通之弊。”[19]
因此,從文體發(fā)展的歷史脈絡(luò)來看,無論是魏晉說理文還是魯迅的《中國(guó)小說史略》,其不枝蔓、不游離、清峻扼要的特點(diǎn),都遵循了“講義體”的核心規(guī)范,共同構(gòu)成了清峻文風(fēng)的典型特征。
![]()
魯迅《古小說鉤沉》手稿
二、通脫:廢除固執(zhí)
劉師培認(rèn)為“建武以還,士民秉禮,迨及建安,漸尚通侻。”[20]曹丕記載當(dāng)時(shí)的情境為:“戶異議,人殊論;論無定檢,事無定價(jià)”[21],魏晉時(shí)期,世人打破了兩漢經(jīng)學(xué)思想體系,進(jìn)而在思想上呈現(xiàn)出多元化特征。
魯迅則進(jìn)一步發(fā)展了了“通脫”的內(nèi)涵:
通脫即隨便之意。此種提倡影響到文壇,便產(chǎn)生多量想說甚么便說甚么的文章。更因思想通脫之后,廢除固執(zhí),遂能充分容納異端和外來的思想,故孔教以外的思想源源引人。[22]
也就是說,“通脫”就是打破固執(zhí),是固執(zhí)的反面,表現(xiàn)在文學(xué)上就是“想說甚么便說甚么”的創(chuàng)作風(fēng)氣。
![]()
《中國(guó)小說的歷史的變遷》日文譯本
民國(guó)時(shí)期有一種耐人尋味的現(xiàn)象:小說批評(píng)領(lǐng)域同時(shí)存在著兩種相互對(duì)立的固執(zhí)傾向。一方面,儒家教化傳統(tǒng)將小說創(chuàng)變成一種固執(zhí)的功利主義。
所謂“而通俗演義一種,遂足以佐經(jīng)書史傳之窮”[23],由于經(jīng)典的高文大冊(cè)往往曲高和寡,需要通俗小說以淺俗化的方式向大眾傳播歷史知識(shí),對(duì)百姓施行倫理教化。其目標(biāo)是“令人為忠臣,為孝子,為賢牧,為良友,為義夫,為節(jié)婦,為樹德之士,為積善之家。”[24]
另一方面,梁?jiǎn)⒊l(fā)起的“小說界革命”在批判傳統(tǒng)小說觀念時(shí),又陷入了另一種同樣固執(zhí)的思維模式:梁氏表面上認(rèn)為“小說為文學(xué)之最上乘”[25],但是一味推崇西方小說,而給中國(guó)傳統(tǒng)小說加上“誨盜誨淫,不出二者,故天下之風(fēng)氣,魚爛于此間而莫或知”[26]的惡謚。
與之對(duì)應(yīng),魯迅《史略》則廢除了以上兩種功利化固執(zhí)傾向,表現(xiàn)出一種更加開放的態(tài)度。
比如《紅樓夢(mèng)》歷來就有“刺和珅”“藏讖緯”“明易象”等解讀,《史略》認(rèn)為以上說法皆“悠謬不足辯”[27],而采取了胡適“自敘傳”的觀點(diǎn)。
再《西游記》就被清人張書紳依據(jù)《大學(xué)》演繹而成《新說西游記》,雖不無道理,但是求之過深。
《史略》則堅(jiān)決反對(duì)這一類觀點(diǎn),認(rèn)為《西游記》“實(shí)出于游戲”[28]。而在當(dāng)時(shí)受梁?jiǎn)⒊绊懙囊槐妴⒚伤枷爰铱磥恚督鹌棵贰穭t是“誨淫”的典型。
胡適即在給錢玄同的書信中這樣說:“今日一面正宜力排《金瓶梅》一類之書,一面積極譯著高尚的言情之作,……此種書即以文學(xué)的眼光觀之,亦殊無價(jià)值。”[29]
![]()
胡適題贈(zèng)魯迅《西游記考證》
《史略》對(duì)《金瓶梅》的評(píng)價(jià)無疑超越了當(dāng)時(shí)胡適等啟蒙思想家的偏激態(tài)度:“作者之于世情,蓋誠極洞達(dá),凡所形容,或條暢,或曲折,或刻露而盡相,或幽伏而含譏,或一時(shí)并寫兩面,使之相形,變幻之情,隨在顯見,同時(shí)說部,無以上之。”[30]
足見魯迅對(duì)這部偉大小說的重視與激賞。考慮到《史略》是從大學(xué)課堂中來,這種通脫之風(fēng)無疑更加可貴。
《史略》所體現(xiàn)的通脫氣質(zhì),與民國(guó)初期的時(shí)代精神密不可分。這一時(shí)期的時(shí)代特征恰與魏晉形成歷史呼應(yīng):帝制崩塌、孔教式微所造成的思想真空,為多元思想的萌發(fā)提供了契機(jī)。
陳平原對(duì)此有過精辟論述:“古代中國(guó)散文中,‘富于個(gè)性的文字’,只能出現(xiàn)在個(gè)性比較活潑的‘王綱解紐’的時(shí)代,比如兩晉、宋末與明末。”[31]
![]()
《中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)之建立》
值得注意的是,魯迅《在現(xiàn)代中國(guó)的孔夫子》曾這樣說:“我出世的時(shí)候是清朝的末年,孔夫子已經(jīng)有了‘大成至圣文宣王’這一個(gè)闊得可怕的頭銜,不消說,正是圣道支配了全國(guó)的時(shí)代。”[32]。
清末與民國(guó)相接,漢末亦與魏晉相鄰,正是因?yàn)檫@個(gè)原因,漢末孔教末流之可鄙,魏晉思想通脫之可貴,魯迅也看得最清楚:“在黨錮之禍以前,凡黨中人都自命清流,不過講‘清’講得太過,便成固執(zhí)。”[33]
而《史略》之所以能夠廢除固執(zhí),建立以文學(xué)本體為核心的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),則又與魯迅所論述的魏晉文風(fēng)之“華麗”有著內(nèi)在的關(guān)聯(lián)。
三、華麗:文學(xué)的自覺
劉師培在考察漢魏文學(xué)流變時(shí)指出兩個(gè)重要現(xiàn)象:
其一,“獻(xiàn)帝之初,諸方棋峙,乘時(shí)之士,頗慕縱橫,聘詞之風(fēng),肇端于此。”
其二,“漢之靈帝,頗好俳詞(見楊賜《蔡邕傳》),下習(xí)其風(fēng),益尚華靡;雖迄魏初,其風(fēng)未革。”[34]
魯迅整合了這兩種文學(xué)現(xiàn)象,以“華麗”二字概括之:
……不過到那個(gè)時(shí)候,于通脫之外,更加上華麗。丕著《典論》,現(xiàn)已失散無全本,那里面說:“詩賦欲麗”……曹丕說詩賦不必寓于教訓(xùn),反對(duì)當(dāng)時(shí)那些寓訓(xùn)勉于詩賦的見解,用近代的文學(xué)眼光來看,曹丕的一個(gè)時(shí)代可說是“文學(xué)的自覺時(shí)代”,或如近代所說是為藝術(shù)而藝術(shù)(Art for Art’s Sake)的一派。[35]
![]()
魯迅像
具體而言,魯迅對(duì)“華麗”的闡釋包含兩個(gè)層面:在表現(xiàn)形式上,文學(xué)更加注重語言本身的美;在本質(zhì)特征上,就是文學(xué)不再依附于“經(jīng)”“史”,發(fā)現(xiàn)了自己本身的價(jià)值。
《史略》的文言表達(dá)呈現(xiàn)出獨(dú)特的藝術(shù)魅力,其語言風(fēng)格最顯著的特征在于駢散句式的有機(jī)融合。正如魯迅的老師章太炎先生指出的那樣,“頭緒紛繁者當(dāng)用駢,敘事者止宜用散。議論者,駢散各有所宜。”[36]
魯迅在《史略》中展現(xiàn)出即采用了類似的策略:散句鋪陳敘事,駢句點(diǎn)睛議論,二者相得益彰,形成張弛有度的語言韻律。
不暇廣舉,僅以《史略》第十四篇“元明傳來之講史(上)”論《三國(guó)志演義》的一段文字為例:“至于寫人,亦頗有失,以致欲顯劉備之長(zhǎng)厚而似偽,狀諸葛之多智而近妖;惟于關(guān)羽,特多好語,義勇之概,時(shí)時(shí)如見矣。”[37]
![]()
《魯迅小說史論文集》
在平和的散句中插入“欲顯劉備之長(zhǎng)厚而似偽,狀諸葛之多智而近妖”的表達(dá),使行文精粹整飭,既保持了史傳的莊重,又賦予文本以詩性的美感。
可以說,《史略》不僅僅是一部學(xué)術(shù)著作,還是一部有著極高藝術(shù)魅力的文學(xué)作品,這也與魏晉六朝時(shí)期的經(jīng)典文論《典論·論文》《文賦》《文心雕龍》一脈相承。
從更深一層來說,魯迅選擇小說作為研究對(duì)象,本身就是一種“文學(xué)的自覺”。須知“小說”與“大達(dá)”“大道”對(duì)應(yīng),其命名本身就有輕視的意味。
小說作為一種文體也一直徘徊在“子”“史”之間:依附于“史”則為“史余”,常因包含虛構(gòu)內(nèi)容而被指責(zé)說“以致觀者往往為所惑亂”[38];依附于“子”則為“小道”,又因體裁瑣碎而被輕視說“致遠(yuǎn)恐泥,是以君子弗為也”[39]。
除了金圣嘆、張竹坡等少數(shù)批評(píng)家外,古代很少有人看到小說作為文學(xué)之一種的獨(dú)特價(jià)值;即使金圣嘆、張竹坡等人,對(duì)小說的表彰也大多是零章片語,缺少系統(tǒng)性和條理性。
但是,魯迅卻為不被傳統(tǒng)文人所看重的中國(guó)古代小說立史,其態(tài)度與清代學(xué)者治經(jīng)治史并無區(qū)別,但是又有著現(xiàn)代學(xué)者的廣博視野與思辨精神。
筆者注意到魯迅在《阿Q正傳》中有這樣一段文字:
因?yàn)槲捏w卑下,是“引車賣漿者流”所用的話,所以不敢僭稱,便從不入三教九流的小說家所謂“閑話休題言歸正傳”這一句套話里,取出“正傳”兩個(gè)字來,作為名目。[40]
這里所說的“文體卑下”“不入三教九流”當(dāng)然是自嘲,但是何嘗不隱含著魯迅對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)等級(jí)秩序的不滿?
![]()
《魯迅講魏晉風(fēng)度》
作為小說家,魯迅寫作了《中國(guó)小說史略》,既是對(duì)被壓抑的文學(xué)價(jià)值的重估,更是通過自我確證來實(shí)現(xiàn)的“文學(xué)的自覺”——這一過程,不僅為傳統(tǒng)小說文體正名,更清晰地勾勒出現(xiàn)代小說家身份認(rèn)知與文學(xué)觀念的轉(zhuǎn)型軌跡。
四、壯大:以“氣”為主
相比于清峻、通脫、華麗等脫胎于劉師培《中國(guó)中古文學(xué)史》,“壯大”來自于魯迅自己的學(xué)術(shù)體會(huì):
……曹丕做的詩賦很好,更因他以‘氣’為主,故于華麗以外,加上壯大。[41]
魯迅把“壯大”與曹丕所論的“氣”相關(guān)聯(lián)。那么什么是“氣”呢?考曹丕《典論·論文》:“文以氣為主,氣之清濁有體,不可力強(qiáng)而致。”[42]可見“氣”就是就是作者的思想性格反映到文章上形成與之相對(duì)應(yīng)的文學(xué)風(fēng)格。
![]()
《曹丕集校注》
事實(shí)上,《史略》之所以出現(xiàn)親近魏晉的清峻、通脫、華麗之風(fēng),正是因?yàn)轸斞傅乃枷胄愿衽c魏晉士人的性情氣質(zhì)之間有相通之處的緣故。
根據(jù)壽洙鄰的回憶,塾師壽鏡吾“常手抄漢魏六朝古典文學(xué),但魯迅亦喜閱之,故往往置正課不理,其抽屜中小說雜書古典文學(xué),無所不有。”[43]
1908年,尚在日本留學(xué)的魯迅與許壽裳、周作人等人參加“國(guó)學(xué)講習(xí)會(huì)”,成為國(guó)學(xué)大師章太炎先生的弟子,章太炎對(duì)魏晉之文評(píng)價(jià)極高,認(rèn)為其“大體皆埤于漢,獨(dú)持論仿佛晚周。氣體雖異,要其守己有度,伐人有序,和理在中,孚尹旁達(dá),可以為百世師矣。”[44]
雖然魯迅對(duì)乃師“把有句讀的和無句讀的悉數(shù)歸入文學(xué)”等觀點(diǎn)并不贊同[45],但是章氏對(duì)魏晉文章的推崇無疑促使魯迅更加親近魏晉文風(fēng)。
前邊已經(jīng)說過,魏晉時(shí)代與民國(guó)具有類似的“王綱解紐”“思想自由”的特征,不過這些特征未免都是表象。
從根本來說,魏晉與民國(guó)都是亂世,三國(guó)紛爭(zhēng)、五胡亂華所造成的大動(dòng)亂給敏感的士人以極大刺激,使他們對(duì)生命、時(shí)代的思考更加深入,讓魏晉文學(xué)染上一種悲劇的色彩,魏晉士人的生命從根本上是受到壓抑的。
一方面以嵇康、阮籍為代表的“竹林七賢”通過佯狂避世、放浪形骸來對(duì)抗禮教束縛;另一方面,他們的詩文創(chuàng)作卻又隱含著最嚴(yán)肅的生命思考。表面的放達(dá)其實(shí)不過是“作為悲劇性基調(diào)之補(bǔ)償”[46]。
而在民國(guó)時(shí)期,列強(qiáng)爭(zhēng)斗、軍閥混戰(zhàn)的局面與魏晉時(shí)期本質(zhì)上是相似的,這使魯迅在心態(tài)和氣質(zhì)上與魏晉士人產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴,同樣的思考導(dǎo)致同樣的苦悶,而這種苦悶成為他文學(xué)創(chuàng)作的重要基點(diǎn),即魯迅翻譯《苦悶的象征》所說的“生命力受壓抑而生的苦悶懊惱乃是文藝的根柢”[47]。
也正因如此,劉半農(nóng)以“托尼學(xué)說,魏晉文章”一聯(lián)品評(píng)魯迅時(shí),魯迅本人亦深以為然[48]。
![]()
《劉半農(nóng)偵探小說集》
而在魏晉士人當(dāng)中,魯迅最為欣賞的無疑是正始時(shí)期的嵇康。從1913年至1935年的二十三年間,他反復(fù)校勘《嵇康集》達(dá)十余次之多[49],可謂傾力至深、用功至勤。
魯迅曾評(píng)價(jià):“嵇阮二人的脾氣都很大;阮籍老年時(shí)改得很好,嵇康就始終都是極壞的。”[50]這看似批評(píng),實(shí)則暗含著對(duì)嵇康的無限激賞。
魯迅自陳:“我的筆要算較為尖刻的,說話有時(shí)也不留情面”[51],這與他評(píng)價(jià)嵇康多么相似!于是,魯迅在《文化偏至論》中所主張的“掊物質(zhì)而張靈明,任個(gè)人而排眾數(shù)”[52]的思想立場(chǎng),與嵇康“越名教而任自然”[53]的行為方式形成了跨越時(shí)空的奇妙呼應(yīng)。而在“氣”的指導(dǎo)下,《史略》自然形成了與嵇康“師心獨(dú)見,鋒穎精密”[54]類似的壯大之風(fēng)。
要之,魯迅與魏晉文風(fēng)的精神聯(lián)結(jié),實(shí)為多重維度共同作用的結(jié)果:少年時(shí)期在壽鏡吾私塾接觸的漢魏六朝文學(xué)埋下了最初的種子;師從章太炎時(shí)對(duì)魏晉古文的系統(tǒng)認(rèn)知奠定了理論基礎(chǔ);更為關(guān)鍵的是,在民國(guó)亂世中形成的氣質(zhì)與心態(tài)與嵇康等人產(chǎn)生了跨越時(shí)空的精神共振。
![]()
《明暗之間:魯迅?jìng)鳌?/p>
也就是說,《史略》所展現(xiàn)的清峻、通脫、華麗的魏晉文風(fēng),正是魯迅親近魏晉士人所形成的“壯大”之氣的自然流露。
注釋:
[1] 參見王瑜錦:《〈中國(guó)小說史略〉研究百年述論》,《現(xiàn)代中國(guó)文化與文學(xué)》,2022年第1期;溫慶新:《對(duì)近三十年來魯迅〈中國(guó)小說史略〉研究的反思》,《濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2016年第5期。
[2] 曹聚仁:《我與我的世界》,北京:人民文學(xué)出版社,1983年版,第399頁。
[3] 參見張仲浦:《魯迅雜文與魏晉文章》,《學(xué)習(xí)與探索》,1980年第2期;陳方競(jìng):《魯迅小說的“魏晉情結(jié)”:從“魏晉參照”到“魏晉感受”》,《文藝研究》,2004年第5期等。
[4] 李長(zhǎng)之:《魯迅批判》,北京:人民文學(xué)出版社,2021年版,第291頁。
[5] 劉師培:《中國(guó)中古文學(xué)史·漢魏六朝專家文研究》,北京:商務(wù)印書館,2010年版,第10頁。
[6] 魯迅:《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》,《魯迅全集》第3卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第524頁。
[7] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社2024年版,第434頁。
[8] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社2024年版,第423頁。
[9] 魯迅:《答北斗雜志社問》,《魯迅全集》第4卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第373頁。
[10] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第187頁。
[11] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第175頁。
[12] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第380頁。
[13] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第157頁。
[14] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第479頁。
[15] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第497頁。
[16] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第51頁。
[17] 蔡元培:《就任北京大學(xué)校長(zhǎng)之演說》,高平叔編:《蔡元培全集》,北京:中華書局,1984年版,第3卷,第7頁。
[18] (晉)陸云撰,黃葵點(diǎn)校:《陸云集》,北京:中華書局,1988年版,第156頁。
[19] 熊禮匯:《略論魏晉文風(fēng)嬗變的文化動(dòng)因》,《人文論叢》,1998年卷。
[20] 劉師培:《中國(guó)中古文學(xué)史·漢魏六朝專家文研究》,北京:商務(wù)印書館,2010年版,第10頁。
[21] 夏傳才、唐紹忠校注:《曹丕集校注》,石家莊:河北教育出版社,2013年版,第279頁。
[22] 魯迅:《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》,《魯迅全集》第3卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第525頁。
[23] (明)無礙居士:《警世通言敘》,黃霖、韓同文選注:《中國(guó)歷代小說論著選》(修訂本),南昌:江西人民出版社,2000年版,第230頁。
[24] (明)無礙居士:《警世通言敘》,黃霖、韓同文選注:《中國(guó)歷代小說論著選》(修訂本),南昌:江西人民出版社,2000年版,第230頁。
[25] 梁?jiǎn)⒊骸墩撔≌f與群治之關(guān)系》,湯志鈞、湯仁澤編:《梁?jiǎn)⒊返?集,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2018年版,第50頁。
[26] 梁?jiǎn)⒊骸蹲兎ㄍㄗh》,湯志鈞、湯仁澤編:《梁?jiǎn)⒊返?集,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2018年版,第66頁。
[27] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第525頁。
[28] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第395頁。
[29] 胡適:《答錢玄同書》,歐陽哲生編:《胡適文集》第2卷,北京:北京大學(xué)出版社,1998年版,第34頁。
[30] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第425頁。
[31] 陳平原:《中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)之建立——以章太炎、胡適之為中心》,北京:北京大學(xué)出版社,1998版年,第392頁。
[32] 魯迅:《在現(xiàn)代中國(guó)的孔夫子》,《魯迅全集》第6卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第325頁。
[33] 魯迅:《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》,《魯迅全集》第3卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第524頁。
[34] 劉師培:《中國(guó)中古文學(xué)史·漢魏六朝專家文研究》,北京:商務(wù)印書館,2010年版,第10頁。
[35] 魯迅:《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》,《魯迅全集》第3卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第526頁。
[36] 章太炎講演:《文學(xué)略說》,諸祖耿、王謇、王乘六等記錄:《章太炎國(guó)學(xué)講演錄》,北京:中華書局,2013年版,第290頁。
[37] 魯迅著,陳平原、鮑國(guó)華編注:《〈中國(guó)小說史略〉校注》,杭州:浙江人民出版社,2024年版,第321頁。
[38] (清)章學(xué)誠著,馮惠民點(diǎn)校:《乙卯札記·丙辰札記·知非日札》,北京:中華書局,1986年版,第90頁。
[39] (漢)班固撰,(唐)顏師古注:《漢書》卷三〇《藝文志》,北京:中華書局,1962年版,第1745頁。
[40] 魯迅:《阿Q正傳》,《魯迅全集》第1卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第513頁。
[41] 魯迅:《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》,《魯迅全集》第3卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第526頁。
[42] 夏傳才、唐紹忠校注:《曹丕集校注》,石家莊:河北教育出版社,2013年版,第237頁。
[43] 壽洙鄰:《我也談?wù)勽斞傅墓适隆罚斞纲Y料室編:《魯迅研究資料》第3輯,北京:文物出版社,1979年版,第225頁。
[44] 章太炎:《國(guó)學(xué)概論·國(guó)故論衡》,北京:中華書局,2015年版,第241頁。
[45] 許壽裳:《亡友魯迅印象記》,北京:人民文學(xué)出版社,1953年版,第25頁。
[46] 袁行霈主編:《中國(guó)文學(xué)史》第2卷,北京:高等教育出版社,2003年版,第9頁。
[47] 魯迅:《譯〈苦悶的象征〉后三日序》,《魯迅全集》第10卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第261頁。
[48] 孫伏園:《魯迅先生逝世五周年雜感二則》,《魯迅先生二三事》,長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1980年版,第46頁。
[49] 趙英:《魯迅校錄〈嵇康集〉》,《魯迅研究月刊》,1990年第7期。
[50] 魯迅:《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》,《魯迅全集》第3卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第532頁。
[51] 魯迅:《我還不能“帶住”》,《魯迅全集》第3卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第532頁。
[52] 魯迅:《文化偏至論》,《魯迅全集》第1卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年版,第47頁。
[53] (三國(guó)魏)嵇康著,戴明揚(yáng)校注:《嵇康集校注》卷六《釋私論》,北京:中華書局,2014年版,第402頁。
[54] (清)黃淑琳注,李詳補(bǔ)注,楊明照校注拾遺:《增訂文心雕龍校注》卷四《論說第十八》,北京:中華書局,2000年版,第246頁。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.