近日,一款名為《決戰(zhàn)萬(wàn)界山》的團(tuán)戰(zhàn)網(wǎng)游在Steam平臺(tái)上線(xiàn),然而有趣的是,這款不支持中文的游戲卻意外的吸引了很多國(guó)外玩家們的目光。
在Steam的游戲社區(qū),有很多老外求助如何更改為英文語(yǔ)言,并且還有老外詢(xún)問(wèn)應(yīng)該輸入什么才能夠登錄游戲。有部分老外玩家表示,如果不能支持英文,那就只能卸載了。
![]()
![]()
![]()
![]()
長(zhǎng)期以來(lái),都是中國(guó)玩家在求著大廠(chǎng)出“漢化”,如今攻守之勢(shì)異也,老外竟然開(kāi)始求著中國(guó)廠(chǎng)商出“英化”。
你是覺(jué)得這種“讓老外學(xué)中文”的操作很解氣,還是覺(jué)得廠(chǎng)商在本地化工作上的疏忽丟了臉?評(píng)論區(qū)聊一聊吧。
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.