“老虎鉗”和“火鉗”是同一樣東西么?我們川沙方言的神奇所在
原創(chuàng)上海云河我是云河2026年1月11日 00:05上海
![]()
前幾天我寫了篇文章,說我們川沙方言,把“火鉗”讀音讀作“付寄”,“付寄”只是一個讀音。
有網(wǎng)友說,他們那里就是把“火鉗”讀音讀作“火箭”,和“火箭”的普通話讀音是一樣的。他還說,從來沒有把“火鉗”叫作“付寄”的,可是我們金橋這里就是叫作“付寄”,莫非又是“一方水土養(yǎng)一方人”?
也有網(wǎng)友說,他們那里把“老虎鉗”也叫做“火鉗”,讀音是“老虎寄”,就是“火鉗”。
“老虎鉗”和“火鉗”是同一樣東西么?
我們川沙這里,這是兩樣完全不同的東西,身形細長的叫作“付寄”,身形粗矮的叫作“老虎寄”。
據(jù)說,有的東西的叫法,同一樣東西,就算是隔壁的張江那里的叫法,就和我們金橋的不一樣的了。
這也是方言的神奇所在。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.