降溫了,你平常出門會戴帽子嗎?
![]()
戴帽子這個小習慣,不僅保暖而且防病。
有研究表明,靜止狀態(tài)下不戴帽子,氣溫15℃時,人體約1/3的熱量會從頭部散發(fā);而氣溫在4℃左右時,約一半的熱量從頭部跑掉。
醫(yī)生介紹,冬天戴帽子,猶如給身體加上一個“暖瓶塞”,減少熱量散發(fā),讓身體更好地保暖,還有助于預防多種疾病!
As winter sets in, reaching for a hat does more than keep you warm — it can protect your health.
Research shows that at 15 C, about one-third of the body's heat escapes through the head when at rest. At 4 C, nearly half is lost. Doctors compare a winter hat to a "thermos lid", helping retain body heat and lowering the risk of several illnesses.
戴帽子能預防3種疾病
① 心血管疾病
冷風吹頭,頭皮上的血管會劇烈收縮,導致全身的血液循環(huán)受影響,心臟的壓力加大。這時候心絞痛、心肌缺血甚至心梗的風險都會增加。尤其是老年人或者本身有高血壓的人群,戴上帽子,可以減少冷空氣對血管的刺激,讓心臟“省點力”。
Cold wind causes scalp blood vessels to constrict, increasing strain on the heart and raising the risk of angina or heart attack — especially in older adults or those with high blood pressure. A hat reduces cold exposure, easing cardiovascular stress.

② 腦血管疾病
冷空氣會讓腦部供血不足,血壓波動大時,容易誘發(fā)腦中風或者頭痛。特別是那些本身有動脈硬化的人,腦部血管壁脆弱,一受刺激很可能引發(fā)腦溢血。戴帽子不僅能防止頭部散熱,還能保護腦血管少受寒冷刺激,減少風險。
Low temperatures can affect blood flow to the brain, increasing the risk of stroke or severe headaches, particularly in people with hardened arteries. A hat helps stabilize head temperature and protects delicate blood vessels.
③ 呼吸系統(tǒng)疾病
冬季室內(nèi)外的溫差比較大,一冷一熱很容易導致免疫力低的人患上呼吸系統(tǒng)疾病。頭部保暖對預防此類疾病很重要。
Moving between warm indoors and cold outdoors can weaken immunity. Keeping your head warm helps the body adapt and may lower the chance of catching a cold or flu.
戴帽子要注意這幾點
① 長期不清洗帽子
帽子長期不清洗直接佩戴的話,可能里面會很油膩、滋生細菌,甚至引發(fā)毛囊炎,建議要定期進行清洗或更換帽子。
Wash hats regularly to prevent oil and bacteria buildup, which can irritate the scalp.
② 戴太緊或太沉
帽子太緊會壓迫頭皮,影響頭部的血液循環(huán),甚至引發(fā)脫發(fā);而帽子太沉則會導致頸椎、頭部等負擔過重,不利于抬頭、扭頭等動作。
Avoid hats that are too tight or heavy, as they may limit circulation, strain the neck, or cause discomfort.
![]()
③ 進屋就立刻脫帽子
一進屋就脫掉帽子,會導致熱量散失過快,溫差一下子過大,更容易被感冒或腦血管疾病盯上。
Don't remove your hat immediately indoors — allow your body time to adjust to avoid sudden temperature shock.
各種帽子用英文怎么說
戴了那么多帽子,你知道hat和cap有什么區(qū)別嗎?
Hat泛指有檐的帽子,如禮帽、遮陽帽,常用的有top hat(高頂禮帽)和 sun hat(遮陽帽);而cap特指無檐或短檐的帽子,如棒球帽、鴨舌帽,常用的有baseball cap(棒球帽)和 flat cap(鴨舌帽)。
Beanie /?bi?ni/
“Beanie”指無檐小便帽或針織帽,通常為無檐、圓形,覆蓋整個頭頂或僅覆蓋頭頂?shù)囊徊糠郑擅€或針織材料制成。
![]()
圖源:小紅書@LEON&PARTNERS
He wears a black beanie in winter.
他冬天戴一頂黑色的針織帽。
Baseball Cap
“Baseball cap”指棒球帽,有帽檐(bill/visor),通常有一個可以調(diào)節(jié)的后扣帶,用于遮陽、運動或日常休閑。
She put on her baseball cap and went out.
她戴上棒球帽出門了。
Fedora
“Fedora”指軟呢帽,有一個略微下傾的帽檐,帽身中間有一條凹槽,整體造型比較有型。通常由毛氈或軟呢制成。
![]()
He looked very elegant in his brown fedora.
他戴著棕色的軟呢帽,看起來非常優(yōu)雅。
Bucket Hat
“Bucket hat”指漁夫帽,整體像一個小桶,帽檐寬闊,兼具遮陽和裝飾功能。
She bought a cute bucket hat with a flower on it.
她買了一頂上面有花的可愛漁夫帽。
Beret
“Beret”指貝雷帽,一種無檐的軟質(zhì)帽子,通常是尖頂或平頂,戴在頭上時一側(cè)會傾斜。
The artist wore a black beret.
那位藝術家戴著一頂黑色的貝雷帽。
Cowboy Hat
“Cowboy Hat”指牛仔帽,具有一個非常寬的、向上翻卷的帽檐,帽頂通常較高且有褶皺。
He wore a classic cowboy hat during the festival.
他在節(jié)日期間戴了一頂經(jīng)典的牛仔帽。
選帽子時,要關注材質(zhì),彈性和透氣性,還要注意帽子不要遮擋視線。
![]()
你冬天喜歡戴哪種帽子呢?歡迎評論區(qū)分享。
來源:外研社 人民網(wǎng)
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.