秦皇漢武,稍遜風(fēng)采,唐宗宋祖,稍遜風(fēng)騷。
李世民在歷史上是可媲美秦皇漢武的人物,其個(gè)人能力是非常值得肯定的。
但是在管理上,李世民卻也暴露出了一些弱點(diǎn),比如他管理比較強(qiáng)勢(shì),比較喜歡展示自己的才華等等。
但這些按道理都應(yīng)該是一個(gè)人的長處,為什么到管理的角度就變成短板了呢?
我們今天就來讀一讀《資治通鑒》中對(duì)李世民管理風(fēng)格的記載。
![]()
《資治通鑒》原文
貞觀十八年甲辰,公元六四四年
春,正月,乙未,車駕幸鐘官城;庚子,幸鄠縣;壬寅,幸驪山溫湯。
己酉,上幸靈口;乙卯,還宮。
夏,四月,上御兩儀殿,皇太子侍。上謂群臣曰:“太子性行,外人亦聞之乎?”司徒無忌曰:“太子雖不出宮門,天下無不欽仰圣德。”上曰:“吾如治年時(shí),頗不能御常度。治自幼寬厚,諺曰:‘生子如狼,猶恐如羊。’冀其稍壯,自不同耳。”無忌對(duì)曰:“陛下神武,乃撥亂之才,太子仁恕,實(shí)守文之德;趣尚雖異,各當(dāng)其分,此乃皇天所以祚大唐而福蒼生者也。
辛亥,上幸九成宮。壬子,至太平宮,謂侍臣曰:“人臣順旨者多,犯顏則少,今朕欲自聞其失,諸公其直言無隱。”長孫無忌等皆曰:“陛下無失。”劉洎曰:“頃有上書不稱旨者,陛下皆面加窮詰,無不慚懼而退,恐非所以廣言路。馬周曰:“陛下比來賞罰,微以喜怒有所高下,此外不見其失。”上皆納之。
上好文學(xué)而辯敏,群臣言事者,上引古今以折之,多不能對(duì)。劉洎上書諫曰:“帝王之與凡庶,圣哲之與庸愚,上下相懸,擬倫斯絕。是知以至愚而對(duì)至圣,以極卑而對(duì)至尊,徒思自強(qiáng),不可得也。陛下降恩旨,假慈顏,凝旒以聽其言,虛襟以納其說,猶恐群下未敢對(duì)揚(yáng);況動(dòng)神機(jī),縱天辯,飾辭以折其理,引古以排其議,欲令凡庶何階應(yīng)答!且多記則損心,多語則損氣,心氣內(nèi)損,形神外勞,初雖不覺,后必為累。須為社稷自愛,豈為性好自傷乎!至如秦政強(qiáng)辯,失人心于自矜;魏文宏才,虧從望于虛說。此才辯之累,較然可知矣。”上飛白答之曰:“非慮無以臨下,非言無以述慮,比有談?wù)摚熘聼┒啵p物驕人,恐由茲道,形神心氣,非此為勞。今聞讜言,虛懷以改。”己未,至顯仁宮。
八月,壬子,上謂司徒無忌等曰:“人若不自知其過,卿可為朕明言之。”對(duì)曰:“陛下武功文德,臣等將順之不暇,又何過之可言!”上曰:“朕問公以己過,公等乃曲相諛悅,朕欲面舉公等得失以相戒而改之,何如?”皆拜謝。上曰:“長孫無忌善避嫌疑,應(yīng)物敏速,決斷事理,古人不過;而總兵攻戰(zhàn),非其所長。高士廉涉獵古今,必術(shù)明達(dá),臨難不改節(jié),當(dāng)官無朋黨;所乏者骨鯁規(guī)諫耳。唐儉言辭辯捷,善和解人;事朕三十年,遂無言及于獻(xiàn)替。楊師道性行純和,自無愆違;而情實(shí)怯懦,緩急不可得力。岑文本性質(zhì)敦厚,文章華贍;而持論恒據(jù)經(jīng)遠(yuǎn),自當(dāng)不負(fù)于物。劉洎性最堅(jiān)貞,有利益;然其意尚然諾,私于朋友。馬周見事敏速,性甚貞正,論量人物,直道而言,朕比任使,多能稱意。褚遂良學(xué)問稍長,性亦堅(jiān)正,每寫忠誠,親附于朕,譬如飛鳥依人,人自憐之。”
甲子,上還京師。
丁卯,以散騎常侍劉洎為侍中,行中書侍郎岑文本為中書令,太子左庶子中書侍郎馬周守中書令。
文本既拜,還家,有憂色。母問其故,文本曰:“非勛非舊,濫荷寵榮,位高責(zé)重,所以憂懼。”親賓有來賀者,文本曰:“今受吊,不受賀也。”
文本弟文昭為校書郎,喜賓客,上聞之不悅;嘗從容謂文本曰:“卿弟過爾交結(jié),恐為卿累;朕欲出為外官,何如?”文本泣曰:“臣弟少孤,老母特所鐘愛,未嘗信宿離左右。今若出外,母必愁悴,倘無元此弟,亦無老母矣。”因歔欷嗚咽。上愍其意而止,惟召文昭嚴(yán)戒之,亦卒無過。九月,以諫議大夫褚遂良為黃門侍郎,參預(yù)朝政。
《資治通鑒》譯文
貞觀十八年(甲辰,公元644年)
春季,正月,乙未日,太宗車駕行幸鐘官城;庚子日,臨幸縣;壬寅日,游幸驪山溫泉。
己酉日,太宗巡幸靈口;乙卯日,回到宮中。
夏季,四月,太宗親臨兩儀殿,皇太子在旁侍奉。太宗對(duì)眾大臣說:“太子的性情,外面的人可曾聽說過嗎?”司徒長孫無忌說:“太子雖然沒有出過宮門,天下人無不敬仰其德行。”太宗說:“我像李治這個(gè)年齡,不能夠循規(guī)蹈距,照常規(guī)辦事。李治自幼就待人寬厚,諺語說:‘生下狼,還是怕它像一只羊。’希望他稍大些,自然有所不同呀。”長孫無忌說:“陛下神明英武,乃是撥亂反正的大才;太子仁義寬厚,實(shí)是守成修德之才,志趣愛好雖然不同,但也各當(dāng)其職分,這是上天授命于大唐而降福于蒼生的緣故。”
點(diǎn)評(píng):李世民這個(gè)時(shí)候依然對(duì)立李治為太子有顧慮,認(rèn)為李治個(gè)性太懦弱。不過從后來的歷史來看,李治這個(gè)人其實(shí)外表懦弱,但內(nèi)心還是比較強(qiáng)勢(shì),否則也不會(huì)后來出現(xiàn)清理房遺愛等人,逼死褚遂良和長孫無忌,而外交上拿下高句麗,平西突厥。
辛亥日,太宗巡幸九成宮。壬子日,到了太平宮,對(duì)身邊的大臣們說:“大臣們順從旨意的居多數(shù),犯顏強(qiáng)諫者極少,如今朕想要聽到關(guān)于朕的過失的話,諸位當(dāng)直說無所隱瞞。”長孫無忌等都說:“陛下沒有過失。”劉洎說:“最近有人上書陛下,不合陛下旨意的,陛下都當(dāng)面加以窮問到底,使這些上書的人沒有不慚愧害怕而后退的,這樣做恐怕不是擴(kuò)大進(jìn)言途徑的方法。”馬周說:“陛下最近的獎(jiǎng)賞刑罰,稍微有以個(gè)人喜怒作為高低上下的嫌疑,除了這點(diǎn)外,看不出有什么其他缺失。”皇上對(duì)這些建議都采納了。
點(diǎn)評(píng):李世民的特點(diǎn)是過于強(qiáng)勢(shì),而過于強(qiáng)勢(shì)會(huì)導(dǎo)致很多大臣不敢進(jìn)言,這對(duì)于統(tǒng)治是不利的。所以一把手弱強(qiáng)勢(shì),一定要配一個(gè)和自己想反的人做助手,可能能互相彌補(bǔ)。
太宗喜歡文學(xué)而又思維敏捷善辯論,眾位大臣上書言事,太宗引征古今事例以駁難,臣下多答不上來。劉洎上書勸諫道:“帝王與凡夫俗子、圣賢與凡愚之輩,才智高低天差地別,實(shí)難相提并論。由此可知,讓最愚鈍之人應(yīng)對(duì)最圣明之主、最卑賤之輩面對(duì)最尊貴之君,即便拼盡全力,也絕無可能辦到。陛下頒下圣旨,面帶仁善之色,專心聆聽臣下勸諫、虛心采納群臣建言,尚且擔(dān)憂群臣不敢應(yīng)答;何況陛下憑借超凡天賦,施展出眾口才,修飾言辭駁斥臣下觀點(diǎn)、征引古事排除眾人議論,如此一來,要讓這些尋常臣子如何回應(yīng)呢?而且博聞多記則損傷心思,多說話則傷氣,心氣損傷,形神勞頓,起初還沒有察覺,以后必然成為牽累,望陛下為社稷江山而自愛身體,豈能為了興趣愛好而自傷身體呢?至于秦始皇能言善辯,因自我夸耀而失去民心;魏文帝宏才偉略,因虛言妄論而有負(fù)眾望。這些由于辯才而受害的情形,還歷歷在目。”太宗書寫飛白書答道:“沒有思慮就無法治理臣下,沒有言語就無法表達(dá)思慮,近來的議論,終究過于繁雜,輕視他人,恐怕因此而產(chǎn)生,形體精神和心思元?dú)猓⒉灰虼硕鴦陬D。今天聽到的正直言論,我會(huì)虛心改正。”己未日,皇上來到顯仁宮。
點(diǎn)評(píng):李世民這個(gè)人太聰明了,但真正聰明的人反而應(yīng)該善于隱藏自己,這樣才能讓其他人把想法都說出來,然后才能對(duì)自己有促進(jìn)。如果每件事情都要跟別人爭辯,壓制別人,那么以后就沒人跟你爭論,怎么可能再聽到好的意見和建議呢?
八月,壬子日,太宗對(duì)司徒長孫無忌等說:“人們苦于不自知過錯(cuò),你可以為聯(lián)言明。”無忌答道:“陛下的文德武功,我們這些人承順都應(yīng)接不暇,又有什么過錯(cuò)可言呢?”太宗說:“朕向你們?cè)儐栁业倪^失,你們卻要曲意逢迎使我高興,朕想要當(dāng)面列舉出你們的優(yōu)缺點(diǎn)以互相鑒誡改正,你們看怎么樣?”眾大臣急忙磕頭稱謝。太宗說:“長孫無忌擅長規(guī)避嫌疑,反應(yīng)機(jī)敏,在處理重大決策時(shí),即便是古人也難以超越;但領(lǐng)軍作戰(zhàn)并非他的長處。高士廉博覽古今,心性聰慧明達(dá),面臨危局不改其志,位居高官不結(jié)黨營私;所不足的只是缺少直言進(jìn)諫的勇氣。唐齒言辭敏捷,善于調(diào)解紛爭;然而他侍奉我三十年,卻極少議論朝政的得失。楊師道品行端正溫和,自身幾乎毫無過錯(cuò);但性格實(shí)則怯懦,應(yīng)對(duì)緊急事態(tài)的能力不足。岑文本秉性質(zhì)樸忠厚,文筆華麗而富有文采;并且他的見解多立足于長遠(yuǎn)規(guī)劃,自然合乎事理常規(guī)。劉洎性情最為堅(jiān)定剛正,能給人以實(shí)際幫助;但他內(nèi)心傾向于輕易許諾,對(duì)友人難免有偏私之處。馬周遇事敏捷,性情非常正直,品評(píng)人物時(shí),能夠秉承正道來談?wù)摚医鼇砦嗡鍪拢蠖嗄茏屛覞M意。諸遂良的學(xué)問稍強(qiáng)于他人,性情也堅(jiān)定正直,每當(dāng)他展現(xiàn)忠誠,都親近依附于我,就像飛鳥依附于人,人見了自然會(huì)憐憫。”
點(diǎn)評(píng):李世民作為一代明君,識(shí)人確實(shí)是其本事。所以很多人抨擊外行管理內(nèi)行,其實(shí)真正的一把手,只要會(huì)用人,就能解決事的問題,用合適的人去解決針對(duì)性的事情才是最優(yōu)解。
甲子日,太宗回到京城。
丁卯日,任命散騎常侍劉洎為侍中,代行中書侍郎職務(wù)的岑文本為中書令,太子左庶子中書侍郎馬周暫時(shí)代理中書令。
岑文本官拜中書令后,回到家中,面有憂色。他的母親問他是什么原因,文本說:“我不是勛臣也不是故舊,枉蒙如此恩寵,官位高責(zé)任重,所以憂心忡忡。”親屬賓客中有來稱賀的,文本說:“現(xiàn)今只接受吊問,不接受道賀。”
岑文本的弟弟岑文昭官做校書郎,喜歡結(jié)交賓客,太宗聽說后很不高興;曾經(jīng)和緩地對(duì)文本說:“你的弟弟過分沉溺于交往,恐怕會(huì)牽累到你,朕想讓他到外地去做官,你看怎么樣?”文本哭泣著說:“我的弟弟年少時(shí)喪父,深受老母親的疼愛,從沒讓他離開身邊超過兩天。現(xiàn)在如果外出做官,母親一定憂愁憔悴,倘若身邊沒有這個(gè)弟弟,也就沒有老母親了。”這時(shí)他抽泣嗚咽。皇上憐憫他的孝心而作罷,只是召見岑文昭嚴(yán)厲訓(xùn)誡,岑文昭也終身沒有再犯錯(cuò)。九月,朝廷任命諫議大夫褚遂良為黃門侍郎,參與朝廷政務(wù)。
點(diǎn)評(píng):岑文本的憂慮是對(duì)的。對(duì)于帝王而言,更希望用沒有背景的人,以防止一些勢(shì)力的結(jié)黨對(duì)抗自己。但對(duì)于岑文本這樣的人,越位高權(quán)重反而越危險(xiǎn),一方面會(huì)成為游獵的對(duì)象,一方面就會(huì)成為別人的靶子。任何的缺點(diǎn)都會(huì)被人拿出來當(dāng)做攻擊的目標(biāo)。很多人為了自保,只能投靠一些勢(shì)力集團(tuán),但最終可能死得更快。
看這段歷史解讀可以關(guān)注《讀史學(xué)文》,
解碼更多王朝興衰密碼
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.