掃碼咨詢2026年新航道寒假班
December 22, 2025
雅思作文真題直擊 | | 欄目推送說明
![]()
每場雅思考試之后,第一時(shí)間分享本場考試雅思A類大作文的范文權(quán)威解析。歡迎每周鎖定。
本期作者:王瑜
2025年12月20日雅思大作文題目
In order to be successful in sport, some people think that it is essential to have a good coach. Others say that natural ability is more important. Discuss both views and give your own opinion.
為了在體育運(yùn)動(dòng)中取得成功,一些人認(rèn)為有一個(gè)好的教練是必不可少的。還有人說,天生的能力更重要。討論兩種觀點(diǎn)并給出你自己的觀點(diǎn)。

范文及解析
Introduction
History abounds examples of how elite athletes exhibit unique traits and admirable characteristics that help them succeed in their sport. While inborn talents have been heralded as the major formular for breaking the records, the process of winning a competition also underscores the importance of quality coaching. This essay argues that sports success is put down to both factors—innate propensity and nurturing training, without one overriding the other.
解析
本段譯文(translation):
歷史上有很多優(yōu)秀運(yùn)動(dòng)員展現(xiàn)出獨(dú)特的特質(zhì)和令人欽佩的特點(diǎn),幫助他們在運(yùn)動(dòng)中取得成功的例子。雖然天賦被認(rèn)為是打破紀(jì)錄的主要因素,但贏得比賽的過程也強(qiáng)調(diào)了高質(zhì)量教練的重要性。這篇文章認(rèn)為,體育運(yùn)動(dòng)的成功是由先天傾向和培養(yǎng)性訓(xùn)練這兩個(gè)因素決定的,而不是一個(gè)因素壓倒另一個(gè)因素。
不太常見的詞匯(less common lexical items):
? abound v.大量存在;有許多
? elite adj. 出類拔萃的
? exhibit v.表現(xiàn),顯示,顯出(感情、品質(zhì)或能力)display
? admirable characteristics 令人欽佩的特點(diǎn)
? inborn talents 天賦:指一個(gè)人天生就具備的某種能力或才華
? be heralded as 被譽(yù)為:被廣泛宣傳或贊揚(yáng)為某種特質(zhì)或成就的人或事物
?formular ~ for sth a method or an idea that seems likely to have a particular result 方法;秘訣;訣竅 recipe
? underscore v. 強(qiáng)調(diào);劃線于…下emphasize, stress, highlight
? is put down to 歸因于:將某事歸因于某人或某事物
? innate propensity adj. 先天的,固有的/ n. <正式> 傾向
? override v.凌駕于,比……更重要
Body paragraph 1
Innate traits determine one’s starting point and potential maximum in key areas. In the light of evolution by natural selection, it is quite a rarity for favorable individual characteristics favorably align with specific requirements of a sport task. Repetitive studies show that a natural predisposition towards fast-twitch fibers makes one better at explosive sports, such as sprinting and weightlifting, while more slow-twitch fibers benefits endurance sportsmen. This physiological advantage, however, will be in vain without proper coaching. Without successful coaching, young athletes may end up striving for performance excellence at the expense of mental health and wellbeing; worse, senior athletes could be caught up in a perennial bottleneck, without tailored programs for their distinct bodies.
解析
本段譯文(translation):
先天特質(zhì)決定了一個(gè)人在關(guān)鍵領(lǐng)域的起點(diǎn)和潛力最大值。根據(jù)自然選擇的進(jìn)化,有利的個(gè)體特征與運(yùn)動(dòng)任務(wù)的特定要求相匹配是相當(dāng)罕見的。反復(fù)的研究表明,自然傾向于快速肌纖維的人更擅長爆發(fā)力運(yùn)動(dòng),比如短跑和舉重,而更多的慢肌纖維則有利于耐力運(yùn)動(dòng)員。然而,如果沒有適當(dāng)?shù)挠?xùn)練,這種生理上的優(yōu)勢將是徒勞的。如果沒有成功的教練,年輕運(yùn)動(dòng)員最終可能會(huì)以犧牲心理健康和幸福為代價(jià),追求卓越的表現(xiàn);更糟糕的是,資深運(yùn)動(dòng)員可能會(huì)陷入長期的瓶頸,沒有為他們獨(dú)特的身體量身定制的項(xiàng)目。
不太常見的詞匯(less common lexical items):
? innate traits adj. 先天的特征
? potential maximum 潛在最大值:指在特定條件下,某個(gè)變量可能達(dá)到的最大值
? evolution by natural selection 自然選擇進(jìn)化:指生物種群中適應(yīng)環(huán)境的個(gè)體更容易生存和繁殖,從而逐漸改變種群的遺傳特征和形態(tài)結(jié)構(gòu)的進(jìn)化過程
? rarity n. 罕見的人(或物),珍品;稀有
? align with 對齊/匹配
? predisposition towards 傾向
? fast-twitch fibers 快縮肌纖維(一種肌肉纖維類型,能夠快速收縮并產(chǎn)生大量力量,但容易疲勞。常見于需要進(jìn)行短時(shí)間高強(qiáng)度運(yùn)動(dòng)的運(yùn)動(dòng)員)
? explosive sports爆發(fā)力強(qiáng)的項(xiàng)目
? sprinting(400米或400米以下的)短跑
? weightlifting n. 舉重
? slow-twitch fibers 慢縮肌纖維
? endurance n. 持久力,忍耐力
? at the expense of 以損害(某事或某人)的方式,使某人或某事物受到損害以換取另一方面的利益
? senior adj. 年齡大些的
? perennial四季不斷的;常在的;反復(fù)的
? distinct adj. 不同的,有區(qū)別的
Body paragraph 2
Beyond unique genetic features in bodies, most eminent sports people equally display desirable virtues, ranging from self-discipline and self-confidence to poise under stress and acceptance of criticism. Fundamentally, this reflects that performance and personal development are not mutually exclusive, but interdependent. To balance these two key indicators, sports professionals either naturally possess such qualities from family rearing or, more often, acquire them through the guidance of mentors both on and off the field. Conversely, negative influence from coaches can hasten the decline of talented sports stars by leading them to make unethical decisions, both in and off the game.
解析
本段譯文(translation):
除了身體上獨(dú)特的基因特征外,大多數(shù)杰出的運(yùn)動(dòng)員同樣表現(xiàn)出令人滿意的美德,從自律和自信到在壓力下保持冷靜和接受批評。從根本上說,這反映了績效和個(gè)人發(fā)展不是相互排斥的,而是相互依存的。為了平衡這兩個(gè)關(guān)鍵指標(biāo),體育專業(yè)人員要么從家庭教育中自然地?fù)碛羞@些品質(zhì),要么更經(jīng)常地通過場內(nèi)和場外導(dǎo)師的指導(dǎo)獲得這些品質(zhì)。相反,教練的負(fù)面影響會(huì)導(dǎo)致有天賦的體育明星在比賽內(nèi)外做出不道德的決定,從而加速他們的衰落。
不太常見的詞匯(less common lexical items):
? genetic features 遺傳學(xué)特征:指在生物體中由基因決定的特征,包括外觀、行為、生理功能等
? eminent adj. (在某領(lǐng)域或職業(yè)中)卓越的,出眾的;突出的,明顯的
? desirable virtues adj. 令人向往的,值得擁有的
? self-discipline自律能力;自我約束能力
? poise under stress 沉著自信;穩(wěn)重;自若
? acceptance of criticism n. 接受;贊同,認(rèn)可
? possess 具有(特質(zhì))
? family rearing 家庭教育
? mentors n. 導(dǎo)師,教練
? hasten v. 促進(jìn),使加快
? decline n. 減少,衰退
?make unethical decisions:not morally acceptable 不道德的
Conclusion
In conclusion, although an individual may possess innate athletic talent, failure to recognize the importance of effective coaching can ultimately jeopardize their long-term performance.
解析
本段譯文(translation):
總之,盡管一個(gè)人可能擁有天生的運(yùn)動(dòng)天賦,但未能認(rèn)識(shí)到有效指導(dǎo)的重要性,最終會(huì)危及他們的長期表現(xiàn)。
不太常見的詞匯(less common lexical items):
? recognize 承認(rèn);意識(shí)到acknowledge
? jeopardize v. 危及,損害
看了范文也練了結(jié)構(gòu),寫作分?jǐn)?shù)還是卡在6
多半不是你不夠努力,而是練習(xí)方向和節(jié)奏沒對上
寒假是提分黃金期,系統(tǒng)練習(xí)得分階段來練:
5.5↓:先寫對句子、搭清結(jié)構(gòu)
沖6+:掌握題型套路+真題拆練
沖7分:深度邏輯+語言精改+逐篇批改
你是不是也覺得“就差一點(diǎn)”?
掃碼告訴老師你的目標(biāo),看看怎么規(guī)劃提升更合適
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.