你想知道清朝的國號怎么來的?太多說法,誰都能扯上一句,歸根結底還是繞不開“清”字到底什么意思。這事讓我想起小時候家里用過的青花瓷,瓷底那種淡淡的藍色,老人說就是清色,很長一段時間我以為這和清朝有關系,后來查資料越查越亂,心里反倒更不明白了!
![]()
有的人講五行說法,說明朝屬火,清朝屬水,水能滅火,這聽著是個道理,但細細一琢磨,水滅火不是只有一個水,江海湖海都能裝“水”。別人還非得掰扯清一定是“清水”“凈天”那一說,怪不得現(xiàn)在大家都把歷史故事講成一鍋粥了。
時間其實往回數(shù)還能找到后金。老滿洲還沒改名時都是叫后金的。努爾哈赤在遼寧新賓老家,起兵打明,自己建立了“后金”,國號看著是仿金朝。女真人管這叫amaga aisin gurun,意思就后來的金,對應金家族,這才把后來清朝的族名跟國號全搭上了。其實也就算是趕個時髦吧?沒覺得哪有多么偉大的氣派噱頭,反而挺隨便的。
![]()
努爾哈赤剛建國時就想著怎么跟明朝抗衡。祖父父親死于明軍,心里憋著勁。農(nóng)耕的女真人多年守在肥沃的土邊。八旗的軍隊都是用紅、白、藍、黃這四種顏色分的,女真人是特別崇拜顏色的民族,甚至很多宗教圖案都扎在這些顏色里。
但后金只在北方刷了一陣旗號,沒法跟中原大國較量。到了皇太極那時,情況就開始變,地盤越來越大,跟朝鮮、蒙古也有聯(lián)盟,一時間關外一片熱鬧。你是不是一直以為皇太極是天才?其實早期他也不敢隨便改國號,從后金到“大金”,頂多動個小手腳,真要改還是要看時局變化,沒人愿意做惡人。
![]()
正式“清”的國號,誰先叫的,其實滿文是沒有這個字的。皇太極期,受了佛教影響不小。大家普遍認定清朝的民族名“滿洲”來源于佛教文殊菩薩,文殊的師父就叫曼殊室利,這詞滿語語音一變就成了“滿洲”。皇太極自稱文殊轉世拉攏蒙古,本來就是為了政治格局合體。國號的改換,很多史家都集中在宗教因素,其實未必那么高深,看滿洲人跟漢人、蒙古人混在一起,名字牽強點倒也無所謂。
到1636年皇太極定國號“大清”,還真有不少人說是“水滅火”,但按照古代五行,東方屬木,青色是木,不是水。那為什么不叫“大黑”呢?黑色才是水啊?這里說句實在話,很多后人都是瞎猜。清朝自己官方?jīng)]怎么統(tǒng)一本說法,乾隆皇帝硬拿青色說事,還靠《釋名》里的清即青,青去濁遠穢,搞得和詩詞一樣文藝,反而看不清楚他到底賣的什么藥。
![]()
最正經(jīng)的講是滿文 daicing。這個詞其實就是勇士的意思,來源蒙古語 daicin。滿人喜歡打仗,皇太極用大清(amba daicing gurun)給國家命名,潛臺詞就是“勇士之國”。蒙古人都叫daicin,漢人大多看不懂,只好用“信達雅”原則翻譯成“大清”,就像很多外文電影取個大名一樣,格局一下拉開。
漢人的文化本位在這事兒上很突出。你問清朝的漢人,他們怎么理解“代青”?沒人能解釋清楚。倒有不少官員覺得還是“大清”順口,聽著也威武,至少比“后金”“代青”靠譜多了。你看皇太極的本名起初是hong taiji,后來漢人給翻譯成“皇太極”,不知怎的,突然就有種霸氣外露的感覺。
![]()
歷史書上還有一段關于多爾袞的故事。多爾袞最早的封號是mergen daicing beile,也就是墨爾根代青貝勒,意思是戰(zhàn)無不勝的貝勒。后來國號“大清”定下,名字變動不少。你如果在滿洲舊紙堆里翻找文件,這些封號其實還是“勇士”本意,只是不斷地被漢人翻譯、改造,最后跟武俠小說差不多。
談到皇太極的政治手腕,有人說他改國號,一半是想忘掉金朝滅宋的壞印象,怕自己被漢人恨。這個理由到底對不對,反反復復爭論了幾十年。你說要真嫌金朝名聲不好,干嘛不早點改名?拖到十年之后才下決心,所以只是部分原因,未必是關鍵。十幾年后清軍進入北京,歷史復雜到連誰主誰次都不是絕對的。
![]()
等清朝國號定了,在整個東亞就是完全不同的格局。滿人、蒙古、漢人,這三個圈子各自有自己的解讀。滿人喜歡“勇士國家”的說法,蒙古人懂daicin,漢人轉成“清”,每個人腦子里那片“清”,其實并不一樣。甚至你問我清朝國號,是民族聯(lián)合、語音巧合、還是大一統(tǒng)意志的體現(xiàn)?我承認,到現(xiàn)在還是說不清楚。
你看現(xiàn)在遼寧新賓那片老城,旅游介紹上往往把清初故事講得輕飄飄,誰也不敢說自己全懂。國號本身就是個迷,大家都能解釋一嘴。網(wǎng)上找的最新數(shù)據(jù),2024年查到檔案,清宮舊文獻里國號的用法極不統(tǒng)一,甚至滿文和漢文對照下來,清、青、勇士完全亂成圈,邏輯一團亂麻!
![]()
就算你去查專業(yè)歷史資料,像《清初滿文檔案》、《滿洲實錄》里能找到amba daicing gurun的原始用法,學者也承認清朝國號極難追溯其單一由來。女真人從農(nóng)耕轉到八旗征戰(zhàn),其實最初對國號這些并不上心,更多是應時而變,政治需要拉攏誰就改怎么叫。
翻回大明末年,明清交替那會,很多漢人對清國號一臉懵。新政權要穩(wěn)定,漢官建議大名大姓要響亮,于是沿用“大清”而不是“代青”,帶上一層五行色彩,順便借點古義肅清天下,好讓大家信服。這一切到回頭一看不過是一場語言和權力的博弈。
![]()
如果不是那些漢人謀士巧妙包裝,也許今天歷史書就要命題作文般寫“大代青國”,滿洲舊名林林總總混在里頭。講這個國號來歷時,我難免想到家里青花瓷和那些歲月里聽來的故事,感覺清字于每個人心里都不一樣,有些陰晴不定。
現(xiàn)在說清朝國號定名,歸根結底就是一件政治進化的事。民族、宗教、漢蒙滿之間的溝通,用國號做橋,誰能想到成百年后大小學問都糾纏在一點上。翻開歷史,五花八門的解釋道理其實全在民間流轉。
也許,這就是大清這個名字最奇怪的地方了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.