盡管 Apple Intelligence 在大陸國行機型上落地仍然杳無音訊,但這并不代表蘋果沒有在努力推進。
前兩天,伴隨著 iOS 26.1 版本的更新,Apple Intelligence 先一步提供了對于繁體中文的支持。
目前,繁體中文版 Apple Intelligence 一共支持兩個區(qū)域,分別是「中文(普通話-臺灣(中國))」和「中文(粵語-香港(中國))」,仍然需要搭配非國行的 iPhone 和非國區(qū)的 Apple ID 才能打開:
![]()
與此同時,想要在你的耳機上開啟 Apple Intelligence 的實時翻譯功能,耳機也必須是搭載 H2 芯片的機型,即 AirPods 4、AirPods Pro 2 和 3 三款——只要在 iPhone 端激活了實時翻譯功能,就算是國行耳機也可以搭配使用。
相比 iOS 26 剛剛發(fā)布那會,最新的 iOS 26.1 補全了對于中文的支持,現在實時翻譯支持的語言總數從 5 種增加到了 9 種:
![]()
只不過實時翻譯雖然支持簡體中文,但由于這個功能本身是基于 Apple Intelligence 模型的,所以國行 iPhone 還是沒法使用。和 Apple Intelligence Siri 的情況還不太一樣——
換句話說就是:
Apple Intelligence Siri 不支持任何形式的簡體中文,但使用 AI 模型的「實時翻譯功能」是支持簡體中文的,但必須要在先開啟 Apple Intelligence Siri 之后才能使用實時翻譯。
只不過在實際使用中,經過我們的多次測試,iOS 26.1 的實時翻譯和 iOS 26 最初版本更新時的體驗基本一致:速度流暢,識別率中上,就是使用體驗有點尷尬。
![]()
問題在于,蘋果為這個功能規(guī)劃的主要場景,是在旅游的時候與語言不通的人交流。
先不說和人講話的時候一直戴著耳機會不會被視作不禮貌,僅憑這個「需要一直翻著手機讓對方看翻譯結果」的使用方式,就會讓超過三句話的溝通顯得有些奇怪。
但除了姿勢有點尷尬之外,蘋果的實時翻譯功能在實際效果上面還是相當令人驚喜的。
首先,由于 AirPods 實時翻譯使用的是預先下載到本地的語言模型,因此可以最大限度地發(fā)揮出本地模型的優(yōu)勢:翻譯速度與網速無關,甚至完全斷網、開飛行模式的狀態(tài)下也能正常翻譯。
![]()
在愛范兒目前的體驗中,我們可以感覺到,同傳的語音質量受語種的影響比較大,主要表現在朗讀中文的語音有比較強的機械感,甚至不如目前 Siri 的中文語言自然。
至于 Apple Intelligence 的翻譯質量,對于比較常見的語言組合,它的準確性是幾乎沒有問題的,完全可以應付 99% 日常交流中的對話:

不過真正讓我們對這個功能感覺到驚喜的,并不是它的「同聲傳譯」——
畢竟類似的應用場景在非常多其他 app 里面也早就有了。AirPods 實時翻譯最好玩的點在于:你并不一定要在和人說話的時候用它。
雖然「實時翻譯」是為了兩人對話而設計的,但并沒有條件限制你一定得參與對話:在看沒有字幕和翻譯的純外文視頻的時候,AirPods 實時翻譯可以同時用來實時生成字幕,并提供同時的翻譯。
![]()
沒錯,這項功能就和嗶哩嗶哩以及 YouTube 提供的「自動生成字幕」功能類似,但它強就強在完全不挑 app:只要視頻能夠外放,AirPods 就能實時翻譯。
需要注意的是,雖然實時翻譯可以轉譯文字,但并不能替代傳統(tǒng)的隱藏式字幕(即 CC 字幕,Closed Caption),因為它只會接收人聲,但不會轉錄或描述環(huán)境音:
![]()
CC 字幕必須要包含聲音描述,以起到聽障輔助功能的作用
甚至當你看的視頻有比較嘈雜的背景音、或者有配樂的話,AirPods 偶爾還會在翻譯期間提示你「有背景噪音,請嘗試將 iPhone 靠近說話的人」。
換句話說,用 AirPods 實時翻譯來看一些沒有翻譯的講解類視頻的體驗不錯,但如果想要用它來看 MV 的話,就得準備好被耳機經常提醒有噪音了:
![]()
此外,由于 AirPods 會在所有登錄了 Apple ID 的設備之間自動流轉,如果想要用實時翻譯功能的話,還要記得把電腦設置為揚聲器外放、耳機保持連接 iPhone,翻譯才能正常工作。
總的來說,iOS 26 里面搭配 AirPods 的實時翻譯功能,是我們感覺Apple Intelligence 迄今為止最實用的一項功能。
![]()
雖然這項功能本身在市場上并不罕見,也早就有類似「詞典筆」之類的專用工具,但實時翻譯勝就勝在它是一項完全基于蘋果生態(tài)內「既有硬件」的功能:
你不太可能單純?yōu)榱丝磩。唾I一套專門的同傳設備或者訂閱,但你大概率已經有了一臺 iPhone 和一副 AirPods。
更何況,AirPods 實時翻譯最大的優(yōu)勢就在于這是一個系統(tǒng)應用。
除了與 iPhone 硬件和 iOS 26 的高度整合之外,將翻譯模型下載到手機上本地運行也帶來了非常明顯的速度優(yōu)勢,以及在無網環(huán)境(比如出國)時的通用性。
![]()
并且由于蘋果一直將精力放在端側 AI 模型,實時翻譯的質量實際上是要比第三方 app 能夠下載的本地翻譯質量更好的。
總之,雖然 Apple Intelligence 瘋狂跳票,但實時翻譯卻讓我們看到了蘋果理想中的「端側 AI 發(fā)揮優(yōu)勢」的場景。并且這種純粹的功能性,要比 AI 消除、文字改寫、圖樂園之類的東西都更有用。
體驗到這里,能夠說的便只剩下一句話了:國行 Apple Intelligence,搞快點啊!
歡迎加入 APPSO AI 社群,一起暢聊 AI 產品,獲取,解鎖更多 AI 新知
我們正在招募伙伴
簡歷投遞郵箱hr@ifanr.com
?? 郵件標題「姓名+崗位名稱」(請隨簡歷附上項目/作品或相關鏈接)
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.