諾查丹瑪斯(1503.12.14-1566.7.2)是法國著名的預(yù)言家,他以詩歌形式記錄自己的預(yù)言,并將作品編輯出版,命名為《百詩集》,又名《諸世紀(jì)》。
![]()
這部預(yù)言集在20世紀(jì)末曾引發(fā)“1999世界末日”的熱議,但末日并未到來,討論逐漸沉寂。然而,關(guān)于末日的討論,讓大家忽視了這部作品中另一個(gè)重要預(yù)言,諾查丹瑪斯在詩中詳細(xì)描述了未來第三次世界大戰(zhàn)的源起、經(jīng)過和結(jié)果。
諾查丹瑪斯預(yù)言,未來將有一場(chǎng)毀滅性的戰(zhàn)爭,由“第三個(gè)反基督者”挑起,持續(xù)二十七年,給世界帶來深重災(zāi)難。他在詩中寫道:
第三個(gè)反基督者不久將毀滅,
他挑起的戰(zhàn)爭將持續(xù)二十七年。
不相信他的人將被處死,囚禁,流放;
血,尸體,水和紅色的歡呼將覆蓋大地。
這個(gè)“反基督者”來自一個(gè)名為“Americh”的國家。詩中還提到:
倫敦首領(lǐng)依靠Americh的力量
凍結(jié)蘇格蘭
國王勒布將面對(duì)一個(gè)如此虛偽的“反基督者”
他會(huì)讓他們一起陷入沖突
這表明,英格蘭未來會(huì)依靠Americh的力量制裁蘇格蘭,而Americh正是戰(zhàn)爭的發(fā)動(dòng)者。從預(yù)言中推斷,Americh指代的是美國。
在20世紀(jì)后半葉,諾查丹瑪斯的預(yù)言一度引發(fā)“1999世界末日”的討論,原因是他的一首明確提到時(shí)間的詩:
1999年7月,
恐怖之王從天而降,
安哥魯莫亞之王(Angolmois)復(fù)活
馬爾斯借幸福之名統(tǒng)治四方。
許多人附會(huì)此事為世界末日,但諾查丹瑪斯在給兒子的信中提到,他的預(yù)言會(huì)延續(xù)到3797年,因此1999年并非終點(diǎn)。后世解讀認(rèn)為,這首詩描述了1999年北約空襲南聯(lián)盟事件:“恐怖從天而降”指空襲,“馬爾斯”比喻好戰(zhàn)的美國借人權(quán)之名統(tǒng)治世界。
![]()
關(guān)鍵點(diǎn)在于“Angolmois”一詞的翻譯。英語國家將其譯為“蒙古大王”,但該詞實(shí)為法語“盎格魯人”(Anglois)的變體。因此,這首詩應(yīng)理解為:
1999年7月,
恐怖之王降生,
盎格魯人之王蘇醒,
美國開始借正義之名統(tǒng)治四方。
諾查丹瑪斯認(rèn)為,這個(gè)“恐怖之王”是誕生于1999年7月的美國人。需要注意的是,詩中的“7月”可能指儒略歷,比格里高利歷晚20天左右。
在《諸世紀(jì)》中,諾查丹瑪斯用多種象征指代美國。早期他用“羅馬”與“海神尼普頓”來暗示,后期才出現(xiàn)“Americh”一詞。例如,他寫道:
啊!羅馬,你的末日將近
問題不是墻,而是血與本質(zhì)
苛刻的字母會(huì)讓這輛車變得如此恐怖
尖尖的鋼釘全部進(jìn)入刀柄
諾查丹瑪斯在與王后聊天時(shí)強(qiáng)調(diào),這首詩并非指古羅馬,而是指一個(gè)類似古羅馬的帝國將在1999年前復(fù)活,達(dá)到繁華頂峰后迅速衰落。這個(gè)帝國就是美國,即“新羅馬”。他還提到“通天塔”作為衰落的征兆:
四個(gè)組成一對(duì)
洞穴不可躲避
通天塔被閃電擊中
對(duì)尤佛比們更為不利
這首詩后被解讀為911事件:四架飛機(jī)被劫持,撞擊大樓,“通天塔被閃電擊中”象征世貿(mào)中心遇襲。
此外,美國也被稱為“海神尼普頓”。詩中描述:
法蘭西得到的巨大援助
來自大尼普頓手持三叉戟的猛攻
普羅旺斯被打得渾身是血
投槍和弓箭把那魯布夷為平地
這指向第二次世界大戰(zhàn)中的盟軍普羅旺斯登陸戰(zhàn)役(1944年8月),其中“大尼普頓手持三叉戟”象征美國海軍的強(qiáng)大力量。諾查丹瑪斯選擇描寫普羅旺斯登陸,而非諾曼底登陸,因?yàn)槠樟_旺斯是他的家鄉(xiāng)。
在第三次世界大戰(zhàn)中,美國的敵人被稱為“布匿人”——古羅馬對(duì)迦太基人的稱呼,這里喻指美國的東方對(duì)手。另一種普遍認(rèn)同的解釋是“be loong”人,也就是“成為龍”的人。
詩中寫道:
來自東方布匿人的心愿
將令亨利與羅慕洛的后人承受何等的不快
與利比亞艦隊(duì)同行
馬耳他的寺院與鄰近的島嶼一片荒蕪
“羅慕洛”是古羅馬的建立者,其后人指代美國。敵人來自東方,即亞洲的布匿人。另一首詩也印證了這一點(diǎn):
“大海神尼普頓把布匿與法國的血攪在一起”
![]()
這表明,被稱為海神尼普頓的美國,其敵人是東方的布匿人,也就是東方“成為龍”的人。
諾查丹瑪斯描述了戰(zhàn)爭在法國南部和地中海地區(qū)的進(jìn)程:
血雨下在巖石上
太陽在東,土星在西
奧爾貢發(fā)生戰(zhàn)斗,羅馬見大邪惡
大艦崩解,三叉戟被奪走
“三叉戟被奪走”象征美國海軍遭遇重創(chuàng)。在法國南部的奧爾貢村,戰(zhàn)事慘烈,殘肢如雨。隨后,核戰(zhàn)爆發(fā):
天火之下,城市幾成塵土
丟卡利翁卻仍受威脅
撒丁島被布匿人的棍子騷擾
天秤座將離開法厄同
“天火”可能指導(dǎo)彈核攻擊,城市被毀,幸存者(丟卡利翁)仍受威脅。“天秤座離開法厄同”暗示核戰(zhàn)常規(guī)化,平衡被打破。布匿人進(jìn)攻撒丁島,戰(zhàn)爭持續(xù)不斷:
反基督將會(huì)第三次出現(xiàn)
他挑起的戰(zhàn)爭將持續(xù)二十七年
不服從他的人被處死、囚禁、流放
血、尸體、洪水、紅色的冰雹把地球覆蓋
布匿人的勢(shì)力一度廣泛擴(kuò)張:
布匿的愿望在東方破滅
大約旦、羅訥河、盧瓦爾河、塔霍河發(fā)生巨變
當(dāng)騾子饑餓得到滿足時(shí),
軍艦解體、尸浮血海
這首詩的翻譯存在爭議。原文“Grand Iud, & Rosne Loyre & Tag changeront”在英譯本中被改為“Ganges, Jordan, and Rhone, Loire, and Tagus will change”,但中譯本通常保留“大約旦”。結(jié)合其他詩:
來自東方布匿人的心愿
將令亨利與羅慕洛的繼承人承受何等的不快
與利比亞艦隊(duì)同行
馬耳他的寺院與鄰近的島嶼一片荒蕪
天火之下,城市幾成塵土
丟卡利翁卻仍受威脅
撒丁島被布匿人的棍子騷擾
天秤座將離開法厄同
可見,布匿人的影響范圍一度覆蓋南亞、中東、北非和歐洲,但最終在海上遭遇失敗,“軍艦解體、尸浮血海”。
戰(zhàn)爭以美國和新羅馬的衰落告終:
布匿的心愿在東方破碎,
恒河、約旦和羅納河、盧瓦爾河和塔霍河將發(fā)生劇變,
當(dāng)騾子的饑餓得到滿足時(shí),
艦隊(duì)崩潰,血液和尸體遍布海面
布匿人的野心破滅,同時(shí)美國也徹底衰落:
羅馬的權(quán)力將被徹底削弱,
他的巨大鄰居模仿遺骸
隱藏仇恨和辯論
他們會(huì)把他們的瘋狂延遲到小丑身上。
重復(fù)之前的詩:
啊!羅馬,你的末日將近
問題不是墻,而是血與本質(zhì)
苛刻的字母會(huì)讓這輛車變得如此恐怖
尖尖的鋼釘全部進(jìn)入刀柄
第三個(gè)反基督者不久將毀滅,
他挑起的戰(zhàn)爭將持續(xù)二十七年。
不相信他的人將被處死,囚禁,流放;
血,尸體,水和紅色的歡呼將覆蓋大地。
最終,這場(chǎng)持續(xù)二十七年的戰(zhàn)爭導(dǎo)致美國與布匿人兩敗俱傷,人類死傷慘重,世界陷入一片荒蕪。
![]()
諾查丹瑪斯的預(yù)言以隱晦的詩句描繪了第三次世界大戰(zhàn)的恐怖圖景。盡管解讀存在爭議,但其內(nèi)容警示了戰(zhàn)爭的可能后果。在當(dāng)今世界,這些預(yù)言提醒人們珍視和平,避免災(zāi)難重演。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.