文/宋旸 譯林出版社
本文約5300字,預計一盞茶時間閱讀完畢
商務君按:博士畢業后,宋旸成為一名編輯,至今已在出版行業摸爬滾打了14年。這十幾年的工作經歷,用“豐富”一詞來形容絲毫不為過。法語文學雜志編輯、社科書編輯、科普書編輯、兒童文學編輯、少兒科普編輯……職業方向幾經轉變,宋旸也在一次次突破舒適圈的過程中,褪去了最初進入陌生領域的茫然無措,并在所涉及領域取得了優異成績:《物種起源》全品種累計銷量超20萬冊,“蘇菲三部曲”重印16次、總銷量約16萬冊……這些冰冷的數字或許不足以概括她的成長歷程,卻是一位編輯最好的慰藉。
我的編輯生涯即將邁入第15個年頭,回望來時路,從南京大學法語語言文學博士,到10年社科編輯,再轉型童書編輯,直至錨定少兒科普板塊,每一次職業轉向都充滿探索與挑戰,每一步前行都留下成長的印記。這些看似曲折的“急轉彎”,串聯起我對出版事業的熱愛與堅守,也構成了獨屬于我的編輯“演化論”。
![]()
博士畢業典禮前在南大北大樓前留影
初入譯林:從文學博士到社科編輯
我的父母均畢業于南京大學中文系,自識字起,我便在中外文學作品的熏陶下成長,海量閱讀讓我對文字產生了深厚情感。大學填報志愿時,出于對外國文學的熱愛,我選擇了南京大學法語系,在法語文學的世界里遨游9年,直至博士畢業。
2011年畢業季,我順利入職《譯林》雜志部,成為一名法語文學編輯。然而僅僅3個月后,因社內人員調整,人文社科出版中心急需法語編輯,在時任雜志部主任張遇的推薦下,我調入人文社科出版中心,完成了編輯職業生涯的第一次重要轉身。
這次調崗讓我走出文學舒適圈,踏入同樣精彩的社科領域。在人文社科出版中心,我接受了嚴格的編校技能和流程訓練。好在法國文學與社會科學聯系緊密,在時任分管領導李瑞華和部門主任陳葉的悉心指導下,我迅速熟悉并掌握了人文社科板塊的業務。
10年間,我參與了“譯林人文精選”“人文與社會”“藝術與社會”“加繆文集”“譯林?舊光影”等多個書系的編輯和統籌工作,責編了《烏合之眾》《法國大革命的文化起源》《技術與時間》《加繆文集》等重要作品。其中,《孤獨與團結:加繆影像集》封面上的引語“在隆冬,我終于知道,我身上有一個不可戰勝的夏天”,已成為加繆之于當代文學青年的精神標語;法國哲學大師貝爾納?斯蒂格勒生前的專訪,為《技術與時間》這部“科技哲學”扛鼎之作增添了獨特價值;《瓦爾登湖(紀念版)》則讓我首次嘗到新媒體渠道垂直銷售的成功滋味……
![]()
“譯林?舊光影”
![]()
和《技術與時間》的作者貝爾納·斯蒂格勒在國美
當時我并未察覺,有兩部作品將悄然改變我的職業軌跡,為后續轉型埋下伏筆。
編校《物種起源》:初涉自然科普領域
2013年,尚屬行業新人的我接到了《物種起源》的編校任務。這部自然科學經典被選入“譯林人文精選”叢書,由當時國內普通讀者尚不熟悉的著名古生物學家、科普作家苗德歲翻譯。《物種起源》不僅改變了人類對生命起源和演化的認知,影響了現代人類社會進程,更在無形中影響了我的職業道路。
面對達爾文筆下龐雜的案例和嚴謹的論理,身為文科生的我時常感到困惑,編校工作舉步維艱。無奈之下,我只能頻繁向譯者苗德歲老師求助。苗老師不僅學養深厚,更是一位循循善誘的師長。在他的耐心指導下,我不僅順利完成了稿件編校,更對古生物和自然科學產生了濃厚興趣。
“譯林人文精選”版《物種起源》出版后,獲得張彌曼院士、周忠和院士等專家的推薦。隨后推出的插圖收藏版,常年位居當當自然科學類圖書榜前10,成為當時銷量最高、口碑最佳的版本。后來,《物種起源》又被選入譯林出版社(簡稱“譯林社”)的王牌書系“經典譯林”叢書,長銷至今,累計銷量超20萬冊。
![]()
在北古所(從左到右:宋旸、苗德歲、張彌曼、陳葉)
在苗老師的牽線下,我策劃、編校了《小獵犬號航海記》,這部作品榮獲當年“江蘇省優秀科普作品”一等獎。之后,我又策劃了《在病毒中生存》等選題,與科學領域的專家、學者交流日益密切。在當時,“科普”對我而言只是社科主業之外的“旁支”,我從未深入思考過這條道路的未來。
![]()
“蘇菲三部曲”:童書領域牛刀小試
如果說《物種起源》帶我走進自然科普領域,那么法國現代兒童小說開山之作、塞居爾伯爵夫人的 “蘇菲三部曲”,便是我轉型童書編輯的直接契機。
![]()
“蘇菲三部曲”
2015年,我的老師、南京大學法語教授黃葒將《蘇菲的煩惱》譯稿交給我評估出版的可行性。塞居爾伯爵夫人的作品雖在法國享有盛譽且入選小學課本,卻因此前國內引進版的銷量慘淡而被別家出版社退稿。當年,恰逢法國第二大文學出版社瑟伊出版社(éditions du Seuil)成立80周年。該社推出精裝全彩插畫版經典叢書作為獻禮,《蘇菲的煩惱》與續篇《小淑女》均在其中。
我發現這套書的插畫視覺沖擊力強、裝幀精美如禮品。在當時國內還鮮少見到高端童書的情況下,我判斷“新銳插畫+經典文學+禮品式裝幀”的組合能帶給讀者新鮮的刺激,當即決定引進插畫版權,以精品童書的定位推動“蘇菲三部曲”出版,并邀請資深設計師重新打造更符合國內讀者審美的外觀。
![]()
![]()
《小淑女》新書發布會上的小書模
2016年,精裝全彩版《蘇菲的煩惱》出版,憑借精美的插畫、裝幀,以及對兒童心理、生活的真實刻畫,迅速俘獲眾多讀者的心。2017年,《小淑女》順利面世。隨后,我們邀請國內知名插畫家為該系列的收官之作《蘇菲的假期》繪制精美插畫,補齊了“蘇菲三部曲”。
巧合的是,2015年是中法建交50周年,根據“蘇菲三部曲”改編的真人電影《蘇菲的煩惱》作為“法國電影展映”作品來華。借此契機,我們接連舉辦數場觀影閱讀分享會,讓這個系列在國內的傳播達到高潮。截至目前,這套書已重印16次,總銷量約16萬冊。
![]()
“蘇菲三部曲”系列周邊
![]()
黃葒老師在“蘇菲三部曲”觀影會現場做分享
2016年,中國少兒圖書市場以28.84%的同比增長率超越社科類,成為圖書零售市場第一大類。“蘇菲三部曲”的出版恰逢其時,它既見證了童書市場的高速發展,也為我開啟全新職業道路埋下了重要伏筆。
社科“老編”成童書“新人”:《敦煌靈犬》開啟新篇章
2020年,譯林社少兒讀物出版中心成立,從社內各部門抽調骨干編輯加入,我也被選中,職業方向再次發生重大轉變。
離開深耕多年的舒適圈,投身幾乎全然陌生的童書領域,“做什么”“怎么做”的焦慮日夜縈繞心頭。幸運的是,此前人文社科出版中心出版的《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》引發全國轟動,催生了譯林社“敦煌”主題產品線,而這部作品的責編陳葉恰好成為少兒中心的分管領導。在陳葉的策劃下,2021年年初,由北京大學顧春芳教授執筆、敦煌研究院名譽院長樊錦詩作序的兒童奇幻小說《敦煌靈犬》正式立項,由我擔任責編。
![]()
《敦煌靈犬》是顧教授的首部兒童文學作品,也是我第一次編校原創兒童文學稿件。作品以莫高窟巡邏犬樂樂為靈感,將敦煌文化融入少年冒險與成長歷程,字里行間飽含守護中華文明的赤誠。敦煌研究院全程提供創作支持,研究院名譽院長樊錦詩以八旬高齡欣然提筆作序。這樣特殊的題材,這樣重磅的作品,讓我滿懷敬畏,深感責任重大。而作為童書領域的“初來乍到者”,外界的期待與質疑如影隨形。
作為這本書的責編,為吃透敦煌莫高窟的文化細節,我反復研讀資料,多次向顧教授和敦煌研究院的專家請教,一遍又一遍地精校稿件。為更好地呈現作品質感,我和插畫家、設計師逐頁研究插畫分鏡與人物造型,細致調整圖文版式和色調,熬夜工作成為家常便飯。那段時間,我的辦公桌堆滿了厚厚的紙質稿,電腦里存著近百個版本的設計稿和近50G的宣傳素材。我睜眼閉眼都是戈壁、小狗與莫高窟的身影,身體雖疲憊不堪,內心卻始終熱血沸騰。
![]()
《敦煌靈犬》插畫
2022年秋,打磨了將近兩年的全彩精裝版《敦煌靈犬》呱呱墜地,準備迎接市場的檢驗,整個部門嚴陣以待。就在這時,發行中心傳來好消息:當當網正在籌備“中華傳統文化節”。我們立刻抓住機會,與當當團隊緊急對接,將《敦煌靈犬》定為文化節主元素,并成功邀請樊院長和顧教授擔任首席薦書官。在不到一個月的時間里,我們與社內數字出版中心、當當團隊合作完成了包括視頻錄制、數字藏品、在線游戲等一系列物料的制作。
上線當天,部門全員守在電腦前不停地刷新數據,當看到《敦煌靈犬》在24小時內沖上當當“中國兒童文學新書榜”第一名時,我的疲憊和忐忑都消解在成功的歡沁之中。首印售罄、重版出來的消息很快傳來,我們又協同發行中心乘勝追擊,針對線下封閉渠道推出平裝單色版。這一舉措讓《敦煌靈犬》當年的銷量實現翻番。
![]()
《敦煌靈犬》當當2022“中華傳統文化節”主頁、游戲頁面
展望未來5年,“敦煌靈犬”IP化、系列化規劃已在籌謀之中。我們希望,這份源自敦煌的守護力量,能成為陪伴一代孩子成長的原創經典。
從兒童文學到少兒科普:出版、研學兩手抓
兒童文學尚未做熟,2023年年底,部門工作調整,科普小組成立。我的工作重心再次調整,從兒童文學轉向少兒科普。社科書出版工作經驗對我在少兒非虛構圖書領域的開拓助益良多,而幾經職業方向轉變的我也褪去了最初的茫然無措。
作為少兒科普板塊的主理人,如何快速讓板塊成長并獲得業內認可,是我首要考慮的問題。引進版是譯林社的業務優勢,圖像閱讀和原創是行業發展趨勢,我決定先“靠船下篙”,以引進版科普圖文書為抓手,拓展專業人脈。在接連出版了《水母花園》《有毒:動物界的劇毒生物》《一木倒,萬物生:樹的第二次生命》等引進版圖文書后,“小譯林科普”逐漸被大家所認識,越來越多的審訂、推薦專家開始認可和信任我們,并進一步成為我們的譯者或原創作者。
![]()
“小譯林科普”截至目前的所有圖書
在宣傳營銷方面,“科普研學”讓小譯林科普快速蹚出了一條新路。依托優質的科普內容和專家團隊,我們把書里的知識轉化為孩子可以親手參與、親自體驗的活動,策劃、開發出近10種特色課程。在一年多的時間里,從江蘇到安徽,我們將50多場活動帶到了10余座城市的鳳凰廣場、新華書店、圖書館和學校……2024年,“小譯林科普研學”項目入選“桂冠童書”創新項目百強,我們第一次站上了更大的舞臺。
![]()
經過近兩年的努力耕耘,小譯林科普板塊整體發展穩定,成長勢頭強勁:我們擁有了1支穩定的專家隊伍、1條初具規模的產品線、1個子品牌、近20種圖書、近40個選題儲備,以及較為成熟的研學模式,接連斬獲國家和省部級獎項。更為難得的是,在少兒科普板塊選題中,原創占比超過50%,從依賴外版圖書的“被動”狀態,成功地把選題策劃和內容開發的主動權握在了自己手中。
“生命樹”:少兒原創科普的新起點
今年10月,我們正式推出名家原創科普書系“生命樹”。該書系邀請科研領域一線和資深專家,立足“中國視角”,秉持“兒童讀來不覺深,成人讀來不覺淺”的創作理念,為中國讀者呈現兼具科學性、前沿性、趣味性和在地性的優質科普作品。“生命樹”的首部作品《飛羽之美:100個問題帶你走進神奇的鳥類世界》(簡稱“《飛羽之美》”)由鳥類學博士、原浙江省博物館館長陳水華潛心創作。
![]()
在中國上海國際童書展期間,陳水華老師帶著《飛羽之美》及其配套科普講座“走近鳥類,走進自然”首發亮相。這也是“小譯林”品牌第一次在該書展舉辦新書活動。
講座安排在周六的最后一場,我們很擔心觀眾招募不滿。誰知陳老師一開嗓,精彩又接地氣的講座迅速吸引了對鳥類感興趣的小讀者和大人,現場不僅座無虛席,甚至還需要加座!講座結束時,已臨近閉館,但要求簽名的大小讀者熱情不減,將陳老師圍得水泄不通,簽名版在短時間內銷售一空。這樣的火爆反響,不僅再度印證了“圖書出版+科普研學”捆綁推廣模式的顯著效果,更凸顯了原創科普的獨特優勢:相較于引進版作品,它能更快速地與讀者身邊的生活場景無縫嫁接,因而具備更強的普適性與更高的接受度。
![]()
《飛羽之美》“走近鳥類,走進自然”首發講座
11月底,《飛羽之美》將“飛入”國家動物博物館,與首都的小讀者們一起探索飛羽精靈的神奇世界。這本書的封面主圖是中國特有珍稀鳥種綠尾虹雉,它是《山海經》里“青鸞神鳥”的原型之一,其中寄托著我們對這個書系的祝福和愿景:愿對自然科學的好奇,能隨書頁“飛入尋常百姓家”,讓每個讀者都能領略自然之美、科學之趣。
回首14年編輯生涯,我的職業方向似乎總在變化,并非一條直通羅馬的坦途,甚至很難回想起稱得起“輝煌”的“人生時刻”。但這些迂回曲折的探索,如同大樹的枝葉向四面八方不斷伸展滋長,最終形成屬于自己的獨特天地。
這樣的經歷讓我聯想到周忠和院士在“2025未來科學大獎”頒獎儀式上的發言。他說,從演化生物學角度來看,生命的演化過程本身沒有確定的方向和目的性,人生亦是如此。一個人能夠取得什么樣的成果,取決于智商、外部環境,還有更重要的是不可確定的機遇,這些因素共同作用,最終決定了結果。遇到挫折無法突破時,就換個方向繼續前行。我的體悟也是如此:沒有白走的路,沒有白費的工夫,道阻且長,行則將至。這便是我的編輯“演化論”。
*本文圖片由作者提供
《出版商務周報》
2026年征訂開始啦!
解讀行業焦點 關注產業創新
掃碼訂閱,了解最新最前沿的行業資訊
分享、在看與點贊,商務君至少要擁有一個
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.