

查看更多請點擊欄目圖片
![]()
日前,最高人民法院新聞局組織開展“四中全會精神在基層·法院見聞”集中采訪活動,首站深入上海法院系統進行實地調研采訪。上海國際商事法庭庭長何云在活動中接受媒體采訪,系統介紹了上海國際商事法庭服務保障臨港新片區及涉外法治工作情況以及相關典型案例。活動結束后,中國日報(CHINA DAILY)聚焦上海國際商事法庭在審判質效提升、典型案例培樹、專業審判能力鍛造、國際規則制定等方面的建設成效,刊發《Shanghai a hot hub for addressing intl commercial disputes》(《上海成為國際商事糾紛解決“優選地”》)深度報道,以全英文形式向全球讀者展示了上海作為國際商事糾紛解決“優選地”的嶄新形象。
![]()
![]()
![]()
![]()
作為中國的全球商業領軍城市,上海在成為國際商事糾紛解決“優選地”方面取得顯著進展,上海法院相關負責人近日表示。
根據世界銀行最新發布的營商環境評估排名,在全球103個經濟體中,中國法院的公眾認可度位居第二,獨立公正性排名第三。
上海市高級人民法院黨組副書記、副院長陸衛民在周一接受媒體采訪時表示,上海是中國內地唯一代表國家參與該項排名的樣本城市,這標志著上海在國際商事糾紛解決“優選地”建設上取得重要突破。上海法院持續提升涉外商事審判質效,依法平等保護境內外投資者合法權益,為推進高水平對外開放提供有力司法服務保障。
上海已形成“特定管轄法院+專門審判機構+專業審判人員”的專業化涉外審判格局,管轄吸引力顯著提升。
去年12月成立的上海國際商事法庭成為解決國際商事糾紛的核心平臺。2025年前三季度,上海國際商事法庭共受理涉外商事糾紛和仲裁司法審查案件1600件,涉案總金額超過215億元(約合30.2億美元)。案件當事人涉及39個國家和地區。
在今年2月的一起典型案例中,上海國際商事法庭僅用39天高效審結一起申請承認和執行蒙古國仲裁裁決案,準確厘清了《紐約公約》與雙邊條約的關系。該案被中國最高人民法院認定為首批涉“一帶一路”典型案例。
為提升專業審判能力,上海國際商事法庭建立了國際商事專家委員會,首批選聘20名境內外高水平專家,包含8名境外專家。該委員會為重大爭議解決提供智力支持。
上海海事法院受理案件數量也有所增長,2025年前三季度基于當事人協議管轄共受理一審海事案件544件,同比增長近20%。
在規則引領方面,上海法院已有7件案例入選聯合國國際貿易法委員會官方案例數據庫,為國際公約的準確適用提供中國范式。
例如,上海國際商事法庭今年2月審結的全國首例參考適用《聯合國國際貨物銷售合同公約》咨詢委員會第14號意見案,為公約在全球的統一適用貢獻了中國范例。
上海法院在跨境訴訟服務數字化方面也表現突出。
上海國際商事法庭新收案件電子送達適用率達100%,在線開庭適用率近80%。
上海海事法院探索建立的“境外訴訟主體概括性授權”機制,已惠及400余起案件,平均審理時間減少約30天,個案訴訟成本降低近萬元。
衛休斯(Werner Schuppisser)來自瑞士,是一家將瑞士冰淇淋引入上海的公司的聯合創始人。去年,因合伙人要求解散公司并收回投資而卷入訴訟。他表示,上海市靜安區人民法院的法官多次耐心地組織雙方協商解決爭議、促成談判,幫助解決了糾紛。
這場訴訟最終拯救了這家企業,該公司此后業務不斷擴展,在北京、重慶、四川成都和廣東深圳都開設了新門店。
“通過這次訴訟,我感到上海法官的專業、公正和高效。這為我們企業提供了持續成長的良好商業環境,讓我們的員工和顧客感到安心。”已在上海工作生活20余年的衛休斯這樣說道。
![]()
![]()
![]()
Shanghai, a leading city in China for global commerce, has made significant progress in becoming a preferred hub for resolving international commercial disputes, senior officials from the city's courts said.
According to a recent business ranking by the World Bank, Chinese courts ranked second in public recognition and third in perceived fairness among 103 global economies.
As Shanghai was the sole city on the Chinese mainland representing the country in the ranking, it marked a major breakthrough in the city's efforts to establish itself as a premier destination for international commercial dispute resolution, said Lu Weimin, deputy secretary of the Party leadership group and vice-president of the Shanghai High People's Court, during a media interview on Monday.
Shanghai courts have consistently improved the quality and efficiency of foreign-related commercial trials, Lu said. The courts provide equal protection for the legal rights of both domestic and foreign investors, offering strong judicial support for high-level openness in foreign trade, he added.
The city has developed a specialized framework for foreign-related trials, featuring designated courts, specialized adjudication bodies and professional judges, which has significantly enhanced the jurisdictional appeal of its courts.
Established in December, the Shanghai International Commercial Court serves as a core platform for resolving international commercial disputes. In the first three quarters of 2025, the court handled 1,600 cases involving foreign commercial disputes and arbitration judicial reviews, with a total disputed amount exceeding 21.5 billion yuan ($3.02 billion). Parties involved came from 39 countries and regions.
In one notable case in February, the court efficiently resolved an application for recognition and enforcement of a Mongolian arbitration award within 39 days, accurately delineating the relationship between the New York Convention and bilateral treaties. The case was recognized as a typical example involving the Belt and Road Initiative by China's Supreme People's Court.
To enhance its professional adjudication capabilities, the court established an international commercial expert committee, initially appointing 20 high-level experts, including eight from overseas. The committee provides intellectual support for resolving major disputes.
The Shanghai Maritime Court has also seen an increase in the number of cases, with 544 first-instance maritime cases accepted in the first three quarters of 2025 based on parties' jurisdiction agreements, marking a nearly 20 percent increase.
In terms of rulemaking, seven cases from Shanghai courts have been included in the official case database of the United Nations Commission on International Trade Law, providing a Chinese model for the accurate application of international conventions.
For instance, the Shanghai International Commercial Court concluded the country's first case referencing a document of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods in February, contributing a Chinese example for the global uniform application of the convention.
Shanghai courts have also excelled in the digitalization of cross-border litigation services.
The Shanghai International Commercial Court has achieved a 100 percent electronic service rate for newly filed cases, with online hearings used in nearly 80 percent of them.
The Shanghai Maritime Court explored a mechanism of comprehensive authorization for overseas litigation entities, which has been applied in 400 cases and reduced average processing time by about 30 days and litigation costs by nearly 10,000 yuan per case.
Werner Schuppisser, a Swiss national and cofounder of a company bringing Swiss ice cream to Shanghai, was involved in lawsuits last year when his partner sought to dissolve the firm and reclaim investment. He said Shanghai's Jing'an district court patiently organized meetings to facilitate negotiation and helped resolve the dispute.
That effort eventually saved the company, which has since expanded with new ice cream stores opening in Beijing, Chongqing, Chengdu in Sichuan province and Shenzhen in Guangdong province.
“Through this litigation, I feel that the Shanghai judges are not only professional but also efficient and impartial. That provides a business environment that allows my firm to continue to grow, and for our employees and customers to feel safe,” said Schuppisser, who has been working and living in Shanghai for more than two decades.
![]()
![]()
文:Zhou Wenting(CHINA DAILY)
翻譯:高瓊
值班編輯:卜玉
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.