![]()
短劇這門生意,實(shí)在是太香了!中國(guó)短劇風(fēng)靡全球之后,好萊塢終于悟了——“既然長(zhǎng)劇不賺錢,那咱們也來(lái)整點(diǎn)短的!”
據(jù)外媒報(bào)道,E!娛樂(lè)頻道創(chuàng)始人阿蘭·穆魯卡宣布,即將推出美國(guó)史上首個(gè)微短劇平臺(tái)——Verza TV。商業(yè)模式也挺會(huì)拿捏人性:先免費(fèi)上頭5集,還想看?那就得掏錢嘍!
The founder of E! Entertainment Television, Alan Mruvka, is set to launch thefirst-everU.S. platform formicrodramas, The Hollywood Reporter has learned. Mruvka is funding the platform himself.
據(jù)《好萊塢報(bào)道者》獲悉,E!娛樂(lè)頻道創(chuàng)始人阿蘭·穆魯卡即將推出美國(guó)首個(gè)微短劇平臺(tái),并由他本人親自出資打造。
Verza TV is weeks out from launch, THR is told, which will make it the first such American platform to market; others have been announced, but are not ready. Most of the existing platforms for microdramas are Chinese.
據(jù)消息人士透露,Verza TV預(yù)計(jì)將在幾周內(nèi)上線,成為首個(gè)正式進(jìn)入市場(chǎng)的美國(guó)本土微短劇平臺(tái)。雖然此前也有其他類似項(xiàng)目公布,但都尚未準(zhǔn)備就緒。目前市面上大多數(shù)微短劇平臺(tái)都來(lái)自中國(guó)。
![]()
Verza TV, a mobile-first,verticalstreamer, has a pay model with a somewhat generous trial. Users can watch up to five episodes of any and every title for free — it will cost $4.99 to access the rest.
Verza TV 是一款主打移動(dòng)端、采用豎屏播放模式的流媒體平臺(tái),其付費(fèi)模式提供了相當(dāng)大方的試看權(quán)益——所有劇集均支持免費(fèi)觀看前五集,解鎖剩余內(nèi)容則需支付4.99美元。
The vertical microdrama market surpassed $6.5 billion in revenue in 2024, and is expected to double by 2030.
數(shù)據(jù)顯示,豎屏微短劇市場(chǎng)在2024年的營(yíng)收已超過(guò)65億美元,預(yù)計(jì)到2030年這一數(shù)字將翻一番。
![]()
“When I founded E! Entertainment Television, we were the first to pioneer celebrity-based programming and forever changed how audiences watched and engaged with entertainment,” Mruvka, the Verza TV founder and CEO, told THR. “With Verza TV, we’re doing it again — this time for the mobile-first era. Today’s viewers are moresophisticatedthan ever, but they consume everything vertically on their phones. We have incredible things planned, and we’re going to elevate that experience to an entirely new level.”
Verza TV創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官阿蘭·穆魯卡在接受《好萊塢報(bào)道者》采訪時(shí)表示:“當(dāng)年我創(chuàng)辦E!娛樂(lè)頻道時(shí),我們是最早開(kāi)創(chuàng)‘名人節(jié)目?jī)?nèi)容’概念的平臺(tái),從此改變了觀眾觀看和參與娛樂(lè)的方式。如今,通過(guò)Verza TV,我們將再次革新——這一次,是為移動(dòng)端時(shí)代而來(lái)。現(xiàn)在的觀眾比以往任何時(shí)候都更有鑒賞力,但他們習(xí)慣在手機(jī)上豎屏刷內(nèi)容。我們已經(jīng)規(guī)劃了很多精彩內(nèi)容,準(zhǔn)備把這種觀看體驗(yàn)提升到全新的高度。”
“By combining celebrity-driven storytelling with creator-led series, Verza TV will deliver the authenticity Gen Z demands with the polish and credibility that resonates with olderdemographics,” the company promises, unlike its “international out-of-touch competitors.”
該公司承諾,Verza TV通過(guò)將“名人驅(qū)動(dòng)型敘事”與“創(chuàng)作者主導(dǎo)型劇集”相結(jié)合,既能滿足Z世代對(duì)真實(shí)性的追求,又能以精良的質(zhì)感與公信力吸引更成熟的觀眾群體。此舉旨在與那些“不接地氣的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手”形成鮮明對(duì)比。
Verza TV will launch in mid-November. Its programming will include “trending-TikTok-inspired dramas, reality micro content, exclusive red carpet interviews and fan-favorite microdramas.”
Verza TV計(jì)劃于十一月中旬上線,節(jié)目?jī)?nèi)容將涵蓋“TikTok熱點(diǎn)短劇、現(xiàn)實(shí)類微內(nèi)容、獨(dú)家紅毯專訪以及人氣微短劇”。
重點(diǎn)詞匯速記
first-ever/?f??rst ?ev?r/ adj.史上首次的;前所未有的
microdrama/?ma?kr???drɑ?m?/n. 微短劇
vertical/?v??rt?kl/ adj.垂直的;豎屏的
sophisticated/s??f?st?ke?t?d/ adj.有品位的;復(fù)雜精致的;見(jiàn)多識(shí)廣的
demographic/?dem??ɡr?f?k/ n. 特定人群;人口群體(如年齡層、消費(fèi)群體等),adj. 人口統(tǒng)計(jì)學(xué)的;與人口特征有關(guān)的
英語(yǔ)精品好課
限時(shí)免費(fèi)領(lǐng)取
還在為啞巴英語(yǔ)、考試備考發(fā)愁嗎?
好消息來(lái)啦!
我們準(zhǔn)備了一大波英語(yǔ)好課限時(shí)免費(fèi)送,
讓你0成本體驗(yàn),先學(xué)為快
![]()
![]()
![]()
零基礎(chǔ)英語(yǔ)入門(完全不怕開(kāi)口)
自然拼讀法(學(xué)會(huì)見(jiàn)詞能讀)
Hitalk外教口語(yǔ)(地道發(fā)音1v1)
BEC / 托業(yè)商務(wù)英語(yǔ)(職場(chǎng)晉升利器)
托福 / 雅思沖刺(留學(xué)黨速看)
四六級(jí) / 口筆譯通關(guān)(學(xué)生黨別錯(cuò)過(guò))
免費(fèi)領(lǐng)課名額有限
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.