![]()
文/liangchaoxford 廣東涼茶煲牛津
一
昨日流量收入2.63元。
這是第46天閱讀英文版《傲慢與偏見》。
What a contrast between him and his friend! Mr. Darcy danced only once with Mrs. Hurst and once with Miss Bingley, declined being introduced to any other lady, and spent the rest of the evening in walking about the room, speaking occasionally to one of his own party. His character was decided. He was the proudest, most disagreeable man in the world, and everybody hoped that he would never come there again. Amongst the most violent against him was Mrs. Bennet, whose dislike of his general behaviour was sharpened into particular resentment, by his having slighted one of her daughters.
我把這段文字的陌生詞匯給出簡潔注釋:
1. contrast
詞性:名詞
含義:對比;差異
用法:“What a contrast between him and his friend!”,通過感嘆句強調鮮明差異。
2. declined
詞性:動詞(過去式)
含義:拒絕;婉拒
用法:“declined being introduced to any other lady”,拒絕被介紹給其他女士。
3. occasionally
詞性:副詞
含義:偶爾;間或
用法:“speaking occasionally to one of his own party”,偶爾和自己人交談。
4. character
詞性:名詞
含義:性格;個性
用法:“His character was decided”,性格固執。
5. decided
詞性:形容詞
含義:明確的;果斷的;固執的
用法:“His character was decided”,性格固執。
6. proudest
詞性:形容詞最高級
含義:最驕傲的;最傲慢的
用法:“the proudest, most disagreeable man”,最傲慢、最難相處。
7. disagreeable
詞性:形容詞
含義:令人不快的;難相處的
用法:難以接近的。
8. violent
詞性:形容詞
含義:強烈的;激烈的
用法:“the most violent against him”,反感最為強烈。
9. dislike
詞性:名詞
含義:不喜歡;反感
用法:“whose dislike of his general behaviour”,對他的整體行為反感。
10. sharpened
詞性:動詞(過去式)
含義:加劇;激化
用法:“was sharpened into particular resentment”,升級為具體的怨恨。
11. particular
詞性:形容詞
含義:特定的;特別的
用法:“particular resentment”,具體的怨恨。
12. resentment
詞性:名詞
含義:怨恨;憤恨
用法:“sharpened into particular resentment”,加劇到特定的怨恨。
13. slighted
詞性:動詞(過去式)
含義:怠慢;輕視
用法:“by his having slighted one of her daughters”,他輕視了她的一個女兒。
我把這段英文翻譯到中文:
這在他和他的朋友之間是多大的反差啊!達西只和哈斯特小姐、賓利小姐分別跳了一支舞,拒絕介紹給別的女士,這晚的其他時間就在房間里漫步,偶爾和自己人說話。他的性格固執。他是傲慢的,是世界上很讓人煩的人,每個人都希望他不會再來。最煩他的就是貝內特太太,因為他怠慢她的女兒,因此,加劇了她對他行為的不滿。
二
為了更準確的理解這段文字,我逐句拆開讀一遍。
1. What a contrast between him and his friend!
“What a contrast”,多么鮮明的對比。
2. Mr. Darcy danced only once with Mrs. Hurst and once with Miss Bingley, declined being introduced to any other lady, and spent the rest of the evening in walking about the room, speaking occasionally to one of his own party.
danced only once...,只跳了兩次舞。
declined being introduced...,拒絕認識其他女士。
spent the rest of the evening...其余時間只在自己人圈子活動。
walking about the room,在房間里踱步。
3. His character was decided.
“decided”,“確定的、無可置疑的”。
4. He was the proudest, most disagreeable man in the world, and everybody hoped that he would never come there again.
“the proudest, most disagreeable”,最傲慢、最討厭。
“everybody hoped...”,所有人都希望。
5. Amongst the most violent against him was Mrs. Bennet, whose dislike of his general behaviour was sharpened into particular resentment, by his having slighted one of her daughters.
“Amongst... was Mrs. Bennet”,在最激烈反對他的人當中,有貝內特太太。
“whose dislike... was sharpened into particular resentment”,她的不滿升級為特別的怨恨。
“by his having slighted one of her daughters”,因為他怠慢了她的一個女兒。
“violent”,激烈的。
slighted,怠慢。
general behaviour,總體表現。
particular resentment,具體怨恨。
文本意思還是得重復的讀幾遍,學而時習之,這個筆記僅僅是對這本英文書過一遍,熟悉和理解,還是有持續的慢功夫。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.