一場由韓劇《暴風圈》臺詞引發的爭議,正在演變為中韓文化交流中的典型觀察樣本,全智賢作為該劇主演,其個人商業價值與中國市場的關系,在這場風波中呈現出耐人尋味的互動圖景。
![]()
跨國輿論戰的三個焦點
韓國媒體近日大規模轉載徐敬德教授文章的現象值得玩味,其核心論點聚焦于三點:
一是將中國網友對臺詞敏感點的批評定義為“找茬”;
二是以版權問題質疑觀劇合法性;
三是將爭議上升為對韓流影響力的焦慮。
![]()
![]()
這種論述框架巧妙地將藝術創作自由與市場責任進行了割裂。
需要明確的是,中國網友通過海外正規平臺觀劇的行為,在全球化的流媒體時代實屬常態。
Netflix、Disney+等平臺在華人地區的合法訂閱,使得“偷看”指控顯得脫離現實。
![]()
更關鍵的是,爭議本質不在于觀看渠道,而在于作品內容是否觸及文化尊嚴的底線。
營銷策略與市場反饋的悖論
復盤事件時間線可見矛盾之處:《暴風圈》雖未在中國大陸正式播出,但播出期間相關話題在微博等平臺持續占據熱搜榜。
![]()
這種“境外播出、境內營銷”的模式,本就是韓流資本深耕中國市場的常規操作,當制作方享受營銷紅利時,理應對潛在的文化沖突有所預判。
全智賢代言的伯爵珠寶迅速撤換廣告的實際行動,反映了國際品牌對市場敏感度的精準把握。
![]()
值得關注的是,抵制聲音并非孤立存在,東南亞及歐美觀眾同樣對該劇涉及其他國家的爭議臺詞提出批評。
這說明問題本質是作品本身的包容性欠缺,而非特定國家的過度反應。
韓流在華發展的鏡像反射
這場風波恰成為觀察韓流在華現狀的棱鏡:從早期《藍色生死戀》的文化共鳴,到《來自星星的你》的全民狂歡,再到當前《暴風圈》的爭議,反映出中韓文化交流已進入新階段。
![]()
中國觀眾不再滿足于單向接受,而是更具主體意識地審視文化產品價值取向。
全智賢個案特別值得品味的是其與中國的微妙淵源,盡管韓國華僑名人榜曾收錄其名字,但本人始終未予明確回應。
這種模糊態度與其出演爭議劇集的行為形成某種互文,反而讓市場更清晰地認識到文化認同的本質屬性。
![]()
文化貿易需要雙向尊重
徐敬德教授強調的“言論自由”原則本身無可指摘,但文化產品的跨國傳播從來不是單向度的權利行使。
當作品通過全球流媒體平臺觸達190多個國家和地區時,制作方實際上已成為文化貿易的參與者。
![]()
這就必然要遵守文化貿易的基本規則——既尊重不同市場的文化底線,也承擔相應的社會責任。
數據顯示,中國視頻平臺曾為《星你》等劇集支付單集25萬美元的版權費,這種真金白銀的支持正是韓流發展的關鍵動力。
![]()
當市場用腳投票時,與其指責觀眾“恐懼韓流影響力”,不如反思如何建立更具可持續性的文化對話機制。
超越個案的文化啟示
全智賢風波的價值在于提供了三個維度的啟示:
首先,全球化傳播時代,文化產品的本土化適配不再是可選項而是必答題;
其次,明星作為文化符號,其商業價值與社會責任始終相互捆綁;
最后,健康的文化交流需要建立超越情緒化對抗的對話機制。
![]()
值得注意的是,中國觀眾對《請回答1988》等優質韓劇始終不吝贊美,這說明市場從來排斥的不是特定國家的文化產品,而是任何帶有偏見色彩的內容。
正如部分網友所言:“我們要的是平等對話,而非仰視或俯視。”
這場風波終會平息,但它留下的思考應當被銘記:在構建人類命運共同體的進程中,文化交流既需要打開窗門的勇氣,也需要相互尊重的智慧。
![]()
真正的文化自信,既體現在對優秀外來文化的開放包容,也體現在對底線原則的堅守。
圖源網絡,侵權刪~
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.