唐寅出游到了和尚的住處,看見一只母雞,他請(qǐng)和尚殺雞為下飯菜。和尚說(shuō):“你如能即時(shí)寫出一篇誦文,我就不吝惜這只雞。”
唐寅提筆即書:“頭上無(wú)紅冠,不能報(bào)四時(shí)晨曉;腳后未長(zhǎng)出尖骨,不能保全雞五德之名。不知雄雞的打算,只張翅伏地顯出雌性,你生蛋,蛋又生雞,傳衍無(wú)窮;人吃牲畜,畜又吃人,冤冤相報(bào)何時(shí)了?若要解除罪孽,必先去掉根本,大家先取波羅香水,推去頭面皮毛,再運(yùn)菩薩慧刀,割去心腸肝膽。呵,香水源源不斷地化成香霧,滾滾開水變成甘甜雨露,飲用此等甘露,駕乘這些香霧,徑直深入佛牙深處,化生為彼岸極樂世界。”
和尚笑著說(shuō):“雞死歸樂土,無(wú)悔無(wú)怨。”于是烹雞佐酒。
【原文】
唐六如游僧舍,見雌雞請(qǐng)烹為供。僧曰:“公能作誦,當(dāng)不吝也。”
援筆題曰:“頭上無(wú)冠,不報(bào)四時(shí)曉;腳跟欠距,難全五德之名。不解雄先,但張雌伏,汝生卵,卵復(fù)生子,種種無(wú)窮;人食畜,畜又食人,冤冤何已?若要解除業(yè)障,必先割去本根,大眾先取波羅香水,推去頭面皮毛,次運(yùn)菩薩慧刀,割去心腸肝膽。咄,香水源源化為霧,鑊湯滾滾成甘露,飲此甘露乘此霧,直入佛牙深處去,化生彼國(guó)極樂土。”
僧笑曰:“雞得死所,無(wú)憾矣。”乃烹以侑酒。
選自(明)馮夢(mèng)龍《古今譚概》。
【注釋】
1.雌雞:母雞。
2.不靳:不吝惜。靳,吝惜。
3.距:雞足后突如趾的尖骨,雄雞用此搏斗。
4.五德:古人說(shuō)雞有五種品德:文、武、勇、仁、信。
5.種種句:指無(wú)窮繁衍。種種,事事。
6.業(yè)障:罪孽。前世所作種種惡果,致為今生障礙。
7.鑊湯:鍋里的沸水。
8.極樂土:佛教的理想世界。《阿彌陀經(jīng)》說(shuō):“其國(guó)眾生,無(wú)有眾苦,但受諸樂,故名極樂。”
【簡(jiǎn)評(píng)】
要?dú)ⅲ耄位紵o(wú)辭。文章雖妙,不過(guò)是為口腹之快。
未完待續(xù)……
本系列是從浩繁的文獻(xiàn)中精心選編出來(lái)的宗教小品故事。
本號(hào)是一個(gè)傳播優(yōu)秀文學(xué)傳承傳統(tǒng)文化的平臺(tái)。閱讀是一件重要的小事,關(guān)注本號(hào),一起來(lái)讀書養(yǎng)性、終身學(xué)習(xí)!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.