Elle-May
配樂 / Ludovico Einaudi - Sequence
制作 / 袁方正
音樂之書
臨近結(jié)局,戀人們
倦如兩個(gè)泳者。它在何處
結(jié)束?無從知曉。沒有愛了,
就好比一片海洋,有著令人暈眩的邊界
兩人可精疲力竭地從中泅出,也不會(huì)如死亡般
長(zhǎng)別。
臨近結(jié)局。我想,更像
一根卷曲的繩子
它不在它綿長(zhǎng)的最后彎折處
掩飾它的末端。
可是,你會(huì)說,我們相愛過
我們的某些部分也相愛過
殘余的我們將繼續(xù)
作為兩個(gè)個(gè)體。是的,
詩(shī)歌結(jié)束,像繩子一般。
作者 / [美國(guó)] 杰克·斯派塞
翻譯 / 肖水、白哲翔
選自 / 《你的沉默讓我膽戰(zhàn)心驚》,北京十月文藝出版社
A Book of Music
Coming at an end, the lovers
Are exhausted like two swimmers. Where
Did it end? There is no telling. No love is
Like an ocean with the dizzy procession of the waves’ boundaries
From which two can emerge exhausted, nor long goodbye
Like death.
Coming at an end. Rather, I would say, like a length
Of coiled rope
Which does not disguise in the final twists of its lengths
Its endings.
But, you will say, we loved
And some parts of us loved
And the rest of us will remain
Two persons. Yes,
Poetry ends like a rope.
Jack Spicer
1965年7月, 垮掉派的理念浪潮已經(jīng)席卷美國(guó);披頭士還頂著蘑菇頭,保羅·麥卡特尼在夢(mèng)里獲得的那首傳世之作《Yesterday》剛剛準(zhǔn)備發(fā)行;理查德·布勞提根已經(jīng)完成的小說《在美國(guó)釣鱒魚》還沒出版。
就在這個(gè)月,杰克·斯派賽倒在公寓大樓的電梯里,被送到醫(yī)院。幾天后,有友人趕到醫(yī)院時(shí),發(fā)現(xiàn)他的朋友羅賓·布拉澤正在與醫(yī)生爭(zhēng)吵。醫(yī)生叫道:“你在擔(dān)心什么!這就是一個(gè)普通的老酒鬼,反正這個(gè)渾蛋很快就要死了。”
布拉澤抓住醫(yī)生的襯衫,大聲說:“你說的是一位大詩(shī)人!”
彌留之際,斯派賽拼命掙扎,對(duì)著布拉澤說出自己的“遺言”:“My vocabulary did this to me.”(我的語(yǔ)言使我如此)
![]()
今天這首詩(shī)來自杰克·斯派賽的詩(shī)歌精選集《你的沉默讓我膽戰(zhàn)心驚》,是序列詩(shī)《音樂之書》中的最后一首。序列詩(shī)是斯派塞發(fā)明的一種詩(shī)歌形式。它是一本書規(guī)模的一首詩(shī),由多個(gè)獨(dú)立成章卻又相互關(guān)聯(lián)、共同發(fā)揮作用的短篇詩(shī)作,依據(jù)特定的數(shù)學(xué)邏輯排列組合而成。
杰克·斯派賽是艾倫·金斯堡、羅伯特·鄧肯、肯尼斯·雷克斯羅斯、理查德·布勞提根等一眾名人背后的詩(shī)人,開創(chuàng)了獨(dú)到的詩(shī)歌語(yǔ)言,追求詩(shī)歌的魔法效應(yīng),以信件、小說、注釋,任何你能想得到的形式寫詩(shī)。被公認(rèn)為美國(guó)后現(xiàn)代詩(shī)人中最有趣、最苛刻和最有價(jià)值的詩(shī)人之一。
他1925年生于洛杉磯。1940年代末于加州大學(xué)伯克利分校就讀時(shí),與羅伯特·鄧肯、羅賓·布拉澤一起自稱“伯克利詩(shī)歌復(fù)興”。1950年麥卡錫主義恣肆?xí)r期,因拒絕簽署“忠誠(chéng)誓言”而失去助教職位。1954年,與友人共創(chuàng)垮掉派發(fā)源地“六畫廊”。1957年,創(chuàng)辦“詩(shī)如魔法”工作坊,培養(yǎng)了理查德·布勞提根等眾多詩(shī)歌新人。
他是布勞提根的精神導(dǎo)師,身為舊金山文藝復(fù)興派運(yùn)動(dòng)的青年領(lǐng)袖,也曾在“垮掉派”運(yùn)動(dòng)在舊金山崛起之時(shí),與金斯堡、斯奈德等人展開直球?qū)Q的詩(shī)人。他強(qiáng)調(diào)詩(shī)是一種魔法,“詩(shī)即聽寫”,并且認(rèn)為為了讓詩(shī)歌重獲自己的聲音,就必須要與歌舞雜耍表演聯(lián)系起來,為此他鼓勵(lì)學(xué)生們?cè)谠?shī)歌朗誦時(shí)做出任何出格的行為,從而進(jìn)行某種文學(xué)的突圍。基于這種詩(shī)人間的競(jìng)爭(zhēng)心態(tài),布勞提根甚至請(qǐng)人幫忙設(shè)計(jì)過自己的某種“行為”。當(dāng)然,斯派塞的魔法詩(shī)學(xué)也帶來巨大的爭(zhēng)議。一位他一直很尊敬的詩(shī)人就曾當(dāng)著他弟子們的面,對(duì)其塔羅牌式雜耍的魔法詩(shī)學(xué)進(jìn)行了不留情面的羞辱。
1965年7月31日,因長(zhǎng)期酗酒在電梯中昏迷,8月17日逝世于舊金山總醫(yī)院。去世時(shí)他主要在舊金山的詩(shī)人中廣為人知,但隨著時(shí)間的推移,他已逐漸被公認(rèn)為美國(guó)后現(xiàn)代詩(shī)歌中最有趣、最苛刻和最有價(jià)值的詩(shī)人之一。
“讓我走在星團(tuán)的困苦當(dāng)中 失去我。但別給我看那塊冷卻的皮肉。”
“萬(wàn)物絕不會(huì)在這樣的春天里消亡,然而當(dāng)我閉上眼睛或開始寫詩(shī)時(shí),你的沉默(因?yàn)榇禾熳苑Q云朵和月亮是存在的)讓我膽戰(zhàn)心驚。”
是時(shí)候讓這個(gè)已然逝去六十年的老詩(shī)人,帶給詩(shī)歌一些新東西了。
三 行 詩(shī) · 臨 界
“沒有愛了,就好比一片海洋
有著令人暈眩的邊界”
本次三行詩(shī)以“臨界”為題
邀請(qǐng)?jiān)娙恕⒆g者肖水為嘉賓評(píng)委
7月12日截止,我們將選出10位優(yōu)勝者
送出由十月文藝出版社提供的
杰克·斯派塞詩(shī)集《你的沉默讓我膽戰(zhàn)心驚》一本
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群搜詩(shī) / 聊天 / 擴(kuò)列
第4500夜
守夜人 / 流馬
詩(shī)作及本平臺(tái)作品均受著作權(quán)法保護(hù)
投稿請(qǐng)發(fā)表在詩(shī)歌維基poemwiki
廣告&商務(wù) 微信:zhengyq(注明商務(wù)合作)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.