上文針對中國影視現狀寫了篇《今天的影視劇感覺爛透了》,結果遇到了各種噴。
也因為列舉了《熱辣滾燙》,有人噴我說:沒想到吧,索尼都購買人家全球發行權了。
這讓我忽然就想到一個問題。
關鍵是這翻拍,連劇情、基調、人物、包括一些場景細節都如出一轍。
這說明什么,說明這電影不是借鑒,幾乎照抄,而且照抄的很是小成本制作。
如此照抄的行為,肯定不會是單方面的抄襲行為。
也就是說,這翻拍的《熱辣滾燙》和日本的《百元之戀》肯定是達成了某種版權合作關系。
如此說來,小成本復制粘貼一部日本的作業,大成本營銷一波中國人的腦洞,最后再零成本洗劫一波中國的票房。
這算盤,不得不說,他們真是一群做生意的料。
重點來了,索尼適時的站出來了,他們高調宣布購買了《熱辣滾燙》全球發行權。
這額~~似乎好像哪里有一點點不對。
我們假設,比如賈玲不是搞創作的導演,而只是個精明的商人。
她從日本人手里買來電影版權,通過小成本翻拍和大成本營銷的手段,擄一波中國人的鈔票,再賣回給日本。
這說明賈玲雖然不是一個好導演,但她至少還是一個優秀的商人,我們給她點贊。
不過從營銷的槽點和針對中國人性的拿捏來看,一個賈玲似乎又顯得單薄了點。
賈玲和一眾出品方的背后,有沒有日本的影子?如果有,這里面日本又可能扮演了什么角色,賈玲和他們的合作到底是什么模式?
電影《熱辣滾燙》源自日本又回到日本,說明了什么?
我們再從日本的角度來換個方向假設一下。
怎么把文化輸出到中國?而且這文化還得是輸出的不留痕跡,顯得正能量滿滿,既能讓中國人感動和歡愉,壓低他們對國產影視欣賞的認知層次,還能大肆的擄走一波中國人的鈔票。
看歷史我們總覺得何其的相似,日本人首先要做的,就是找中國人合作,然后劃定利益,圈定作品,送出版權,助力營銷,賺足鈔票,再借勢高調購回,拔高片子的地位高度,壓低影響一下中國文化的產業層次。
完美!如此想來,整個過程就有點細思極恐了,難不成這是一起內外勾連的輸出套路?既進一步娛樂至死了中國人的文化思想,壓低了產業認知水平,又狠賺了一筆中國人的鈔票,最后轉一圈版權還回到日本?
有人可能要說了,既然你說《熱辣滾燙》不好,那索尼又不是傻瓜,他為什么要買?
這問題你得站在日本人的心機來看,真正中國人原創的好片子,日本人會買嗎?
索尼當然不是傻瓜,他很懂障眼法,也很懂你。
他是一直都在,還是這時候才出現,又是以哪種形式購買,你不知道,我也不知道。
總結的說說,如果像《熱辣滾燙》這樣的翻拍制作都能夠拔得頭籌,這肯定是中國影視產業發展甚至是中國文化思想倒退的悲哀,但這種現象又一定是日本人樂于看到的結果。
誰該憂慮?誰又在開心的得逞呢?
當然,我們不知道《熱辣滾燙》和《百元之戀》的具體版權合作是怎樣的模式,索尼的出現又代表著什么?所以本文僅做一番感性的探討,希望不要果真雷同。
如忍不住想抨擊,請站在中國文化的立場給予包容和正解。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.