家喻戶曉的白巖松,他說他曾經(jīng)混得最慘的時候,是考到了全班倒數(shù)第二名。
因為他是文科生,高三用了一年的時間,把高考考到了第八名。
他的學習方法是把要語文、歷史、地理、政治等所有要記、要背的書與資料全都裝訂到一起,然后計算著日子,給每一天分配要完成多少頁的任務(wù)。只要今天看完了,就可以把書扔了出去玩耍。當然,如果換作是理科,可能就沒這么容易了。
那“倒數(shù)第二”英文怎么說呢?
倒是down,數(shù)是number,第二是second,“倒數(shù)第二”不是“down number second”!
![]()
“倒數(shù)第二”在英文里有多種表達:
second to last
字面意思是“從最后數(shù)起,第二個”。
小V(VOA英語城)記里《老友記》里的菲比曾經(jīng)說過一句:“Looks like I was second to last(看起來我是倒數(shù)第二)”。
![]()
last but one
last是最后一個的意思,but 是“除……之外”的意思。“l(fā)ast but one”的字面意思是“除掉一個之后才是最后一個,即把最后一個拿掉之后,才能成為是最后一個”,也就是倒數(shù)第二。
Mini V was the last but one to leave yesterday.
小V我(VOA英語城)昨天是倒數(shù)第二個離開的。
next to last
next是緊隨的,鄰近的,last是最后一個,所以“next to last”的字面意思是“挨著最后一個的”,即倒數(shù)第二。
Mini V came next to last in the race.
小V(VOA英語城)賽跑得了倒數(shù)第二名。
![]()
“倒數(shù)第一”用英文怎么說?
“倒數(shù)第一”就是最后一個,所以用英文表達就是“the last one”。
Mini V was always the last one to know everything.
小V我以前總是最后一個知道。
“倒數(shù)第三”用英文怎么說?
剛剛上面學了“倒數(shù)第一”可以用英文“l(fā)ast but one”來表達,那么“倒數(shù)第三”用英文表達就是“l(fā)ast but two”,字面意思是“除掉2個之后才能成為最后一個”,也就是倒數(shù)第三個。
It’s a pity he has fallen back to the last but two.
遺憾的是,他跌到了倒數(shù)第三名。
付出總會有驚喜。俞敏洪的英語考過33分,馬云的數(shù)字曾考過1分,……現(xiàn)在的你,不能決定今后的你。只要你不放棄努力,說不定也能成大器。
支持原創(chuàng)拒絕盜版
文稿來源:VOAEC.COM 原創(chuàng)
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.