編者按:《星槎勝覽》是明代費信創作的史料作品。費信,字公曉,蘇州昆山人,因通曉阿拉伯語,被任以通事(譯員)之職,于永樂七年(1409年?)、十年(1412年)、十三年(1415年)、宣德六年(1431年)四次隨鄭和等出使海外諸國。二十余年間,費信歷覽各國風土人情,每至一地,都細心觀察并記錄情況,自宣德九年(1434年)起回鄉整理文稿,于正統元年(1436年)完成該書。
該書主要記述了鄭和船隊1409年第三次下西洋到1431年第七次下西洋時所經過四十余個亞非國家和地區的情況,扼要敘述了所歷東亞、東南亞、南亞、西亞、東非等諸國的地理位置、重要都會、山川形勢、社會制度、風土人情、物產貿易等。因原本文字蕪俚,且距今年代久遠,書中很多地理、歷史、宗教、文化細節,六百年后的今人已經難以理解。因此本文作者將該書翻譯為現代白話文,并盡力考據書中細節,校正勘誤,以饗讀者。
十五、龍涎嶼
龍涎嶼(今馬爾代夫群島某環礁)
這個島嶼矗立在南方的大海之中,漂浮在海面上,波濤拍擊、云霧翻騰。(按原文描述,該島為低平珊瑚礁盤上的珊瑚小島。主流學術考證多指向印度洋馬爾代夫環礁中的某島,如“龍涎島”傳說地。)
每到春天,群龍就會聚集到島上,嬉戲交配而留下涎沫。當地番人便架起獨木舟登上此島,采集后帶回。如果遇到風浪,他們就全都跳下海,一手抓住船邊,一手劃水游到岸邊。(費信描述的“群龍交戲遺涎”是中國古代民間神話,與道教、佛教中的“龍王獻寶”傳說相呼應。當地土著冒險乘獨木舟采集,體現了勇敢的馬爾代夫海洋文化。)
![]()
印度洋的抹香鯨
龍涎剛采集時像油脂膠狀,黑黃色,還帶有濃重的魚腥味,時間久了就會凝結成大塊泥狀。有時從大魚腹中剖出,像斗大的圓珠,也帶有魚腥味,偶爾焚燒它,就會散發出清香可愛的氣息。(龍涎香是抹香鯨消化系統分泌的固體物質,排出體外后,在海水中漂浮多年后才產生清香。它在佛教(用于佛堂供香)、伊斯蘭教(制作香水與藥材,阿拉伯醫學視其為“神圣香脂”)和中國宮廷(焚香、配藥)中都具有神圣地位,象征純凈、祥瑞與財富。)
龍涎香在蘇門答剌國的市場上出售,價格非常昂貴,按官秤一兩,需要當地金幣十二個,一斤則要一百九十二個金幣,折合中國銅錢四萬零九十文,實在是非常珍貴。(龍涎香是當時海上絲綢之路最昂貴的奢侈品之一。)
詩曰:
一片平方石,群龍任往還。
身騰霄漢上,交戲海波間。
吐沫人爭取,拿舟路險難。
邊夷曾見貢,歡笑動天顏。
譯者注:龍涎嶼是鄭和下西洋航線中專門記載的珍稀物產采集點。費信記載的“群龍交戲遺涎沫”是15世紀中國航海家對龍涎香(實際為抹香鯨腸道分泌物)的民間傳說解釋。其在15世紀國際貿易中的極高價值,遠超普通香料。鄭和船隊在蘇門答剌國(今亞齊)的市場上采購龍涎香,表明馬爾代夫與東南亞存在古老的印度洋海上貿易路線。
龍涎嶼如今仍是馬爾代夫自然保護區的一部分。該區域至今仍是抹香鯨活動區,龍涎香偶有發現。龍涎香仍為全球頂級香料原料,現代價格更高。費信的記載是研究15世紀印度洋香料貿易、航海傳說與明朝海外物產采集的最珍貴第一手史料,與馬歡《瀛涯勝覽》及阿拉伯旅行家記載相互印證。
(未完待續)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.