<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號 > 正文 申請入駐

      “道家經(jīng)典的域外譯介、詮釋與影響”學(xué)術(shù)會議紀(jì)要

      0
      分享至


      2026年4月11-12日,中山大學(xué)哲學(xué)系(珠海)國際道家研究中心邀集中國哲學(xué)學(xué)科與外語學(xué)科的學(xué)者,在珠海舉辦“道家經(jīng)典域外譯介、詮釋與影響”學(xué)術(shù)會議,以推動中國哲學(xué)學(xué)科的學(xué)者深度關(guān)注道家經(jīng)典和思想在域外的譯介和詮釋問題,助益外語學(xué)科的學(xué)者進(jìn)一步通透理解道家思想的精準(zhǔn)本義和復(fù)雜衍變。這是中國哲學(xué)與外語兩個學(xué)科的學(xué)者聚焦道家經(jīng)典和思想域外傳播問題的第三輪學(xué)術(shù)對話。

      會議開幕式由中山大學(xué)哲學(xué)系(珠海)鄧聯(lián)合教授主持,中國社會科學(xué)院哲學(xué)研究所陳霞研究員、寧波大學(xué)外國語學(xué)院辛紅娟教授、深圳大學(xué)人文學(xué)院李大華教授致開幕辭。陳霞研究員指出,“十五五”將提升中華文明的傳播力、影響力確立為文化建設(shè)的重要任務(wù),道家經(jīng)典和思想具有廣泛的跨文化適應(yīng)性,可以成為提升中華文化傳播力、影響力的重要載體。辛紅娟教授反思了當(dāng)代學(xué)術(shù)翻譯者缺乏人文社科素養(yǎng)的現(xiàn)狀,她認(rèn)為,人文性、思想性應(yīng)是外語學(xué)科在人工智能時代的自覺追求。李大華教授指出,翻譯道家經(jīng)典的困難不僅在于語言差異,還涉及對經(jīng)典本身的理解,特別是古典語言中的隱喻與一詞多義等現(xiàn)象,是翻譯活動中必須面對的問題。

      本次會議共有六場學(xué)術(shù)研討。第一場研討由上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人文學(xué)院郭美華教授主持,華東師范大學(xué)傳播學(xué)院武志勇教授、中國社會科學(xué)院哲學(xué)研究所陳霞研究員、蘭州大學(xué)哲學(xué)社會學(xué)院李庭綿教授、復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)學(xué)院才清華副教授、暨南大學(xué)哲學(xué)研究所羅啟權(quán)老師先后發(fā)言。

      武志勇從傳播學(xué)角度分享了他對老子思想域外傳播問題的思考。他認(rèn)為,老子思想的傳播除了要重視共通的傳播理念,還應(yīng)開發(fā)、培養(yǎng)新的傳播主體,引領(lǐng)傳播活動、消除外界誤讀,并全方位開拓如社交網(wǎng)絡(luò)、短視頻和直播平臺等新媒體傳播渠道,實(shí)現(xiàn)傳播主體的多元化、現(xiàn)代化;另一方面,老子思想的傳播路徑也要從“文學(xué)文本”“文化文本”轉(zhuǎn)向“生活文本”,推動以老子思想為代表的中國傳統(tǒng)文化更好地“走出去”。



      陳霞從“道”“物”關(guān)系角度深入分析了金岳霖對道家哲學(xué)的繼承與突破。具體來說,金岳霖不僅活用了“道”“物”等道家哲學(xué)概念,還用現(xiàn)代邏輯對其進(jìn)行了嚴(yán)格界定。圍繞“式”和“能”兩個核心概念,并引入時間關(guān)系,金岳霖構(gòu)建了從“道”到“物”的“道演”體系,從而邏輯地展現(xiàn)了“道”“物”間的發(fā)展、演化及復(fù)歸過程。其當(dāng)代價值在于,金岳霖在融匯中外哲學(xué)和現(xiàn)代科學(xué)成就的基礎(chǔ)上,堅(jiān)持中國哲學(xué)的主體性,為構(gòu)建中國哲學(xué)自主知識體系提供了重要參考。


      李庭綿從袁艾、劉笑敢教授主編的《道德經(jīng)哲學(xué)導(dǎo)讀》(Dao Companion to the Philosophy of the Daodejing)關(guān)于“德”概念的分析出發(fā),引入中國哲學(xué)大語言模型“齊物智算”的語義網(wǎng)絡(luò)分析結(jié)果,并結(jié)合當(dāng)代學(xué)者對“德”字原始義項(xiàng)的研究指出,英文翻譯中將“德”理解為“道德”的傾向,實(shí)際上忽略了其于西周及道家政治哲學(xué)中作為一種“政治效能”與“統(tǒng)治技術(shù)”的底色。從西周的“明德”到《老子》的“玄德”,其中體現(xiàn)的是權(quán)力的技術(shù)化轉(zhuǎn)型,而非單純的倫理升華。


      才清華以“翻譯中的意義再造”為主題,探討了《道德經(jīng)》英譯本中“圣人”概念的多維呈現(xiàn)。她認(rèn)為,所有《道德經(jīng)》英譯本根據(jù)翻譯動機(jī)和產(chǎn)生時間大致可分為五種類型,它們對“圣人”概念的界定有相當(dāng)大的區(qū)別。中文語境中,“圣人”是侯王取舍的典范,有明顯的政治屬性,而英譯本中這種政治意涵并非唯一共識,譯者在譯介過程中不僅淡化了《道德經(jīng)》中“圣人”的政治色彩,還進(jìn)一步從宗教、性別等角度展開了對“圣人”的理解和詮釋,從而在實(shí)際意義上通過翻譯行為對這一概念進(jìn)行了意義再造。


      羅啟權(quán)以陳榮捷《老子》翻譯中對“自然之道”等核心概念的譯釋為切入點(diǎn),展現(xiàn)了陳氏所闡發(fā)的老子道論哲學(xué),并探討了中英多重互譯中的一些普遍性問題。他指出,學(xué)界對陳榮捷《老子》翻譯的理念與實(shí)踐已有關(guān)注,但缺乏對其譯釋中所蘊(yùn)含的哲學(xué)詮釋的研究。更好地回譯陳氏的《老子》譯釋,需以“研究型翻譯”精神為基礎(chǔ)。


      第二場研討由北京大學(xué)哲學(xué)系許家瑜老師主持,深圳大學(xué)人文學(xué)院李大華教授、上海財(cái)經(jīng)大學(xué)人文學(xué)院郭美華教授、北京師范大學(xué)哲學(xué)學(xué)院蔣麗梅教授、中山大學(xué)外國語學(xué)院李春草副教授、中山大學(xué)哲學(xué)系(珠海)碩士生周若萱發(fā)言。

      李大華通過分析“自然”“秩序”概念及其關(guān)系,認(rèn)為《老子》的“自然”并非“大自然”,而是“自然而然”,其本質(zhì)是指事物的自我實(shí)現(xiàn);“秩序”有兩種情形,即對象自身擁有的秩序和人加諸對象的秩序,而秩序的理想形態(tài)是對自然秩序的遵循。他進(jìn)一步指出,《老子》中的“道”可以翻譯為“自然法”,即事物自身固有的秩序法則;人為秩序的正當(dāng)性應(yīng)以自然秩序?yàn)楦侥苄纬珊虾跏挛镒陨硖匦缘牧己弥刃颉?/p>


      郭美華以“道通為一”“復(fù)通為一”之“通”為進(jìn)路,呈現(xiàn)了老莊哲學(xué)中“道”與“德”的深刻內(nèi)涵與開放性聯(lián)系。他指出,傳統(tǒng)上對“道”與“德”的關(guān)系有兩種解釋進(jìn)路,一是在宇宙生成論意義上將“道”視為“德”產(chǎn)生的根源,一是在本體論意義上將“道”視為“德”的根據(jù)或原則,二者都以作為總體性意識的“道”消解了作為個體性生存表征的“德”。他認(rèn)為,“德”作為個體的有限性原則,需領(lǐng)悟自身的有限性并開放自身;“道”作為無限性的整體原則,不應(yīng)被任何個體占有,而應(yīng)平等地向所有存在者開放。這種雙重開放性即是“道”與“德”之“通”。


      蔣麗梅探討了《莊子》“無窮”概念的英文翻譯和理解問題,指出“無窮”多被譯解為“無窮盡”“無邊界”或“無限”“無始終”,這些譯解未能將《莊子》“環(huán)”“復(fù)”概念的涵義完全譯出。她認(rèn)為,對“無窮”的理解不應(yīng)停留在概念層面,還應(yīng)與道家的往復(fù)思維相關(guān)聯(lián);《莊子》的“環(huán)”“復(fù)”概念在具體層面呈現(xiàn)出了“無窮”之所以可能的路徑,而在英譯本中“環(huán)”“復(fù)”往往被翻譯為實(shí)體性概念,并沒有充分呈現(xiàn)“環(huán)”的循環(huán)性與“復(fù)”的反復(fù)性意涵。


      李春草考察了日本文學(xué)家谷崎潤一郎思想的前后轉(zhuǎn)變,并對其小說《麒麟》進(jìn)行了分析,詳細(xì)呈現(xiàn)了其對道家思想的接受與詮釋。她指出,谷崎潤一郎早年接受儒家經(jīng)典教育,認(rèn)同儒家道德觀,主張文學(xué)應(yīng)建立在道德基礎(chǔ)上。在個人主義思潮與新傳入的尼采思想影響下,日本知識界普遍開始懷疑并重估既有道德,谷崎潤一郎雖認(rèn)同尼采對道德律令的反對,但并未簡單繼承尼采思想,而是通過道家尤其是莊子思想完成了對它的深層轉(zhuǎn)化。


      周若萱分析了亞瑟·韋利(ArthurWaley)《道德經(jīng)》英譯引言的思想背景,指出韋利將“道”“德”等概念追溯至祭祀、征兆、回應(yīng)等儀式經(jīng)驗(yàn)是基于一種宗教儀式“前理解”的解釋框架。在此框架中,韋利將“道”的不可言說性、整體性等特征與神秘經(jīng)驗(yàn)相聯(lián)系,使“道”的詮釋由概念界定轉(zhuǎn)向?qū)嵺`與體驗(yàn)。她認(rèn)為,韋利的《道德經(jīng)》譯本可被視為一種基于“前理解”而展開的意義建構(gòu)過程,而非單純的語義再現(xiàn);通過考察其意義重構(gòu),不僅有助于深入理解譯本的思想特征,也為反思中國經(jīng)典跨文化傳播過程中的意義轉(zhuǎn)化機(jī)制提供新的切入點(diǎn)。


      第三場研討由復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)學(xué)院才清華副教授主持,北京師范大學(xué)文學(xué)院于雪棠教授、北京理工大學(xué)(珠海)王子安(Christian Nordvall)老師、北京外國語大學(xué)歐洲語言文化學(xué)院李穎副教授、四川大學(xué)外國語學(xué)院王朔副教授、重慶大學(xué)外國語學(xué)院路斯琪副教授依次發(fā)言。

      于雪棠注意到,西方漢學(xué)家在討論《莊子》時常給它貼上理性主義、非理性主義、反理性主義等不同標(biāo)簽。她認(rèn)為這些標(biāo)簽與哲學(xué)思潮的發(fā)展密切相關(guān);加諸《莊子》的標(biāo)簽雖然不同,對它的核心理解有時卻并未發(fā)生大的改變。由于《莊子》文本及其思想的豐富性,它可以與不同時代、不同哲學(xué)理論下的精神現(xiàn)象產(chǎn)生連接,因而不同的哲學(xué)思潮就會引發(fā)對《莊子》思想不同維度的闡發(fā)。


      王子安介紹了瑞典漢學(xué)家馬悅?cè)坏膶W(xué)術(shù)經(jīng)歷,并評析了其遺著《莊子》譯本。他提到,馬悅?cè)恢辽僭?018年就已開始翻譯《莊子》,但由于天不假年,他未能完成此項(xiàng)工作。其遺著主要停留在確定每個字的意思,在前后句子邏輯關(guān)系的明晰上尚有待改善。例如“吾生也有涯,而知也無涯”一句,馬悅?cè)蛔g為“Our life has a limit, but our knowledge is limitless”,后句多出的“our”使整個句子的意思偏離了原文。


      李穎通過比較四種芬蘭語《道德經(jīng)》譯本對“道”“德”“無為”等重要概念的翻譯,指出不同譯本的差異并不是由于芬蘭語詞匯本身的限制,而更多源于譯者各自的解釋傳統(tǒng)和哲學(xué)立場。在此基礎(chǔ)上,她通過對《水的記憶》《宦官》兩部芬蘭語小說的解析,揭示了道家思想在現(xiàn)代生態(tài)小說中的深層影響,并由此梳理出了一條中國哲學(xué)跨文化影響的清晰路徑:漢學(xué)家譯介—作家借鑒創(chuàng)作—普通讀者接受。


      王朔發(fā)現(xiàn)《道德經(jīng)》在俄羅斯的翻譯與傳播與其社會變遷有密切關(guān)系,特別是在1991年后,相關(guān)譯介活動迎來一輪熱潮。這一時期有大量的中國文化愛好者參與到了對《道德經(jīng)》的翻譯之中,盡管他們的翻譯具有較強(qiáng)的主觀性,但在一定程度上推動了《道德經(jīng)》的大眾化與普及化。關(guān)于《道德經(jīng)》在俄羅斯的研究情況,她認(rèn)為俄羅斯學(xué)界在研究方法上尤其注重對“道”“德”“無為”等關(guān)鍵詞的分析,這與其長期以來重視觀念分析的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)密切相關(guān)。


      路斯琪提出,對19世紀(jì)《道德經(jīng)》法譯史的研究可從多個維度展開,既可將其作為研究對象,以呈現(xiàn)法國理解中國思想的進(jìn)路,也可將其作為研究工具,以分析中法文化交往中的權(quán)力關(guān)系,揭示翻譯背后的文化、經(jīng)濟(jì)和政治邏輯。她認(rèn)為19世紀(jì)法國譯者對老子思想的運(yùn)用,共同建構(gòu)了一個符合歐洲想象和需要的他者,以服務(wù)于對法國自我認(rèn)同的鞏固,并為其全球支配地位提供意識形態(tài)辯護(hù)。


      第四場研討由寧波大學(xué)外國語學(xué)院辛紅娟教授主持,合肥師范學(xué)院外國語學(xué)院張照老師、西南大學(xué)外國語學(xué)院唐雪副教授、重慶郵電大學(xué)國際學(xué)院徐倩副教授依次發(fā)言。

      張照以16世紀(jì)末至19世紀(jì)中期西班牙語文獻(xiàn)為中心,梳理了老子形象在西班牙語世界的早期生成與演變過程。她認(rèn)為老子進(jìn)入西語世界并非中國思想的直接移入,而是在跨語言和文化的傳播中經(jīng)由不同時代文本的轉(zhuǎn)述和闡釋,逐步形成的基于異域語境的認(rèn)知形態(tài)。從早期文獻(xiàn)的模糊呈現(xiàn)到19世紀(jì)以來逐漸被塑造為長于哲思的東方智者,再到被納入廣闊的世界思想敘述,老子形象的流變折射出中國經(jīng)典海外傳播中意義遷移、話語轉(zhuǎn)化與知識重組的復(fù)雜軌跡。老子在西語世界的早期傳播史不止是形象史、接受史,也是一個值得從知識滅絕(Epistemicide)視角重新審視的跨文化傳播案例。


      唐雪梳理了《道德經(jīng)》德譯本音譯書名的演變過程,并將其分為三個階段:一是1870-1945年的早期探索與“德語化”形成階段,該階段完成了從“多種試探性音譯”到“基本固定寫法”的過渡,“Laotse”“TaoTeKing”成為德語世界最常見的書名音譯組合;二是1946-1998年的主流鞏固與修正性嘗試階段,該階段在傳統(tǒng)譯法之內(nèi)逐步出現(xiàn)規(guī)范意識;三是1999年至今的拼音方案階段,該階段書名音譯轉(zhuǎn)向遵循中國拼音規(guī)范,呈現(xiàn)出“中國化”的趨勢。


      徐倩把《老子》所謂“上德不德”與“算法無知”聯(lián)系起來,指出當(dāng)前人工智能倫理困境的根源可追溯到AI系統(tǒng)作為“非道德主體”的根本認(rèn)知局限,而“上德不德”指向的非強(qiáng)制、非刻意的德性狀態(tài)構(gòu)成了一種否定性的倫理進(jìn)路,從而與“算法無知”形成深層的對應(yīng)關(guān)系。她認(rèn)為,“上德不德”的理念可以推動AI倫理從價值嵌入轉(zhuǎn)向價值生成,“不德之德”提供了對算法偏見的克服路徑,通過“自然無為”可以反思倫理規(guī)約的適度邊界。


      第五場研討由于雪棠教授主持,寧波大學(xué)外國語學(xué)院辛紅娟教授、獨(dú)立學(xué)者張豐乾教授、北京大學(xué)哲學(xué)系許家瑜老師、大連理工大學(xué)人文學(xué)院徐強(qiáng)副教授、南京大學(xué)中國思想家研究中心朱金晶副教授依次發(fā)言。

      辛紅娟以斯蒂芬·米切爾(Stephen Mitchell)的《道德經(jīng)》英譯為對象,聚焦“誤讀”在跨文化傳播中的積極意義,認(rèn)為米切爾的“誤讀”并非單純的翻譯失誤,而是有意識的話語重構(gòu)。其話語重構(gòu)之所以能成功地將“誤讀”轉(zhuǎn)化為“知識”,與特定的接受語境和社會環(huán)境有關(guān),本質(zhì)上是“誤讀的合法性”與“話語的權(quán)力場域”共同作用的結(jié)果。這一現(xiàn)象揭示了跨文化傳播中“忠實(shí)”與“有效”的深刻張力,為反思中華文化“走出去”的話語策略提供了典型案例。


      張豐乾探討了《文子》的海外翻譯與研究問題。他指出,因傳世本與竹簡本的差異及真?zhèn)螤幾h,《文子》研究長期受限,現(xiàn)在學(xué)者主要依據(jù)1995年《文物》雜志公布的殘缺竹簡。河北省博物院藏有當(dāng)年整理者臨摹的竹簡卡片及筆記,為未來的研究提供了重要參考。海外傳播方面,唐納德·德龍(Donald Sturgeon)主導(dǎo)的“中國哲學(xué)書電子化計(jì)劃”最具代表性,但部分術(shù)語的翻譯存在爭議。當(dāng)前《文子》研究需突破三大瓶頸:竹簡釋文的系統(tǒng)性公布、傳世本與竹簡本的文本對勘、跨文化翻譯的術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化。


      許家瑜老師比較分析了《莊子》及其他先秦文獻(xiàn)中“變”與“化”的用法,指出如今被廣泛作為復(fù)合詞使用的“變化”在《莊子》中實(shí)為不同概念,“變”指時空關(guān)系下事況的改動,“化”指物超越時空而維持同一的連續(xù)性。在對“變”“化”概念分析的基礎(chǔ)上,許家瑜回應(yīng)了學(xué)界關(guān)于莊子哲學(xué)中“化”之同一性的爭論,認(rèn)為唯有在“化”而非“變”,即在變化中的連續(xù)同一性而非表象改變的意義上,莊學(xué)對于萬物之自由與有限性的探討方能得到深刻展開。


      徐強(qiáng)梳理了海外漢學(xué)界對《莊子》渾沌寓言的研究,認(rèn)為其經(jīng)歷了譯介奠基、哲學(xué)深化和多元拓展三個階段,形成了豐富多元的研究成果。在此基礎(chǔ)上,海外學(xué)者基于不同的問題意識和詮釋前見,通過概念辨析,糾正了西方學(xué)界對“渾沌”與“Chaos”的誤讀,明確了莊子渾沌思想的獨(dú)特內(nèi)涵。徐強(qiáng)指出,通過跨文化對話,中國傳統(tǒng)哲學(xué)的普遍價值與當(dāng)代生命力可得以彰顯,海外漢學(xué)界研究構(gòu)建的多元方法范式為莊子研究乃至中國哲學(xué)研究提供了重要的方法論借鑒,是莊學(xué)研究的重要組成部分。


      朱金晶從神秘學(xué)的角度將《莊子》中壺子與女偊寓言的神秘體驗(yàn)分為四階段:第一階段,神秘體驗(yàn)者通過滌除經(jīng)驗(yàn),呈現(xiàn)出無生機(jī)的狀態(tài);第二階段為生機(jī)復(fù)蘇階段,“一”不僅作為內(nèi)向型的自我體悟,更顯現(xiàn)為外向型的實(shí)在真理;第三階段,“空”的經(jīng)驗(yàn)在萬物調(diào)和與時空止寂中實(shí)現(xiàn)對實(shí)在的轉(zhuǎn)化;第四階段導(dǎo)向?qū)Τ街暗馈钡慕鈽?gòu),轉(zhuǎn)而順任萬物自然。她認(rèn)為,兩則寓言均展現(xiàn)了神秘體驗(yàn)的豐富形態(tài),作為神秘主義核心議題的“一”并非終極之境,而是引向了“一多共在”的萬物調(diào)和,并最終導(dǎo)致對“一”的解構(gòu)與朝向萬物多元性的回歸。


      第六場研討由深圳大學(xué)李大華教授主持,中山大學(xué)哲學(xué)系(珠海)彭雨博士后、鄧聯(lián)合教授先后發(fā)言。

      彭雨探討了《老子》“無”“有”觀念的英譯問題。他將《老子》的英譯史分為19世紀(jì)的傳教士階段、20世紀(jì)中期的漢學(xué)家階段、20世紀(jì)末至21世紀(jì)的現(xiàn)當(dāng)代階段,并檢討了“無”“有”不同英譯的得失。他強(qiáng)調(diào),沒有任何一種單一的英譯能夠完全充分地翻譯“無”和“有”,但翻譯的多樣性不是失敗,而是思想的生產(chǎn)性資源。


      鄧聯(lián)合對《老子》的兩個關(guān)鍵詞“生”和“無”進(jìn)行了全面細(xì)致的辨析。他把書中“生”的用法歸為三類:一是指出生、生長、生成,如“師之所在,荊棘生焉”等;二是對人的生命狀態(tài)的描述,如“出生入死”“民之輕死,以其求生之厚”等;三是進(jìn)一步上升到存在論層面,如“有無相生”“有生于無”等。關(guān)于“無”,他將其詞例歸為兩類:一是被大量作為限定詞或否定詞使用,表示對后續(xù)語詞的否定或消解,如“無為”“無名”等;二是獨(dú)立使用的少數(shù)詞例,如“當(dāng)其無,有車之用”等,指經(jīng)驗(yàn)事物的隱性特質(zhì),這種詞例中的“無”乃是一種現(xiàn)象性概念,而非傳統(tǒng)認(rèn)為的本體性概念。


      在自由討論環(huán)節(jié),與會學(xué)者圍繞相關(guān)問題展開了熱烈討論。最后,會議發(fā)起人鄧聯(lián)合教授對各位學(xué)者的發(fā)言和討論進(jìn)行了學(xué)術(shù)總結(jié),他并且認(rèn)為,經(jīng)過中國哲學(xué)與外語兩個學(xué)科學(xué)者的三輪對話,一個研究道家經(jīng)典域外譯介、詮釋和影響問題的學(xué)術(shù)共同體已經(jīng)形成,這個領(lǐng)域未來一定會因此而出現(xiàn)更為豐碩的學(xué)術(shù)成果。

      來源:袁濤(中山大學(xué)哲學(xué)系[珠海]博士生) 胥子龍(中山大學(xué)哲學(xué)系[珠海]博士生)

      特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      相關(guān)推薦
      熱點(diǎn)推薦
      全場僅2次罰球,哈登太難了!季后賽剛開打,哈登好像就被針對了

      全場僅2次罰球,哈登太難了!季后賽剛開打,哈登好像就被針對了

      老梁體育漫談
      2026-04-19 04:59:43
      善惡到頭終有報(bào),如今73歲的唐國強(qiáng),已經(jīng)走上了一條不歸路!

      善惡到頭終有報(bào),如今73歲的唐國強(qiáng),已經(jīng)走上了一條不歸路!

      吳蒂旅行ing
      2026-03-20 05:20:46
      國王杯決賽:15秒進(jìn)球與83分鐘絕平,誰的設(shè)計(jì)更聰明?

      國王杯決賽:15秒進(jìn)球與83分鐘絕平,誰的設(shè)計(jì)更聰明?

      賽場速報(bào)局
      2026-04-19 09:04:15
      央視再三提醒,綁銀行卡的手機(jī),務(wù)必開啟這兩項(xiàng)功能

      央視再三提醒,綁銀行卡的手機(jī),務(wù)必開啟這兩項(xiàng)功能

      另子維愛讀史
      2026-04-18 22:46:08
      深大一口氣停招26個專業(yè),這些“坑”你還在踩嗎?

      深大一口氣停招26個專業(yè),這些“坑”你還在踩嗎?

      牛鍋巴小釩
      2026-04-17 13:18:03
      不想訪華了?特朗普召回美駐華大使,貝森特放話:中國“不可靠”

      不想訪華了?特朗普召回美駐華大使,貝森特放話:中國“不可靠”

      通文知史
      2026-04-19 08:55:08
      醫(yī)生發(fā)現(xiàn):高血壓患者若每天吃水煮蛋,不用多久,或會有5個改善

      醫(yī)生發(fā)現(xiàn):高血壓患者若每天吃水煮蛋,不用多久,或會有5個改善

      王醫(yī)生健康講壇
      2026-04-19 08:00:15
      天助拜仁:1-2,多特蒙德遭德甲第6掀翻,2輪不勝落后榜首12分

      天助拜仁:1-2,多特蒙德遭德甲第6掀翻,2輪不勝落后榜首12分

      凌空倒鉤
      2026-04-18 23:35:36
      “10分鐘的商務(wù)座,你拍了9分鐘的照”,窮養(yǎng)女炫富,反被群嘲

      “10分鐘的商務(wù)座,你拍了9分鐘的照”,窮養(yǎng)女炫富,反被群嘲

      妍妍教育日記
      2026-04-15 08:25:03
      為何好多小國都莫名其妙反華?馬斯克一語道破本質(zhì)

      為何好多小國都莫名其妙反華?馬斯克一語道破本質(zhì)

      興史興談
      2026-04-06 02:41:27
      56歲的王菲現(xiàn)身西藏,打扮的很高級,不愧是經(jīng)常拜佛的人

      56歲的王菲現(xiàn)身西藏,打扮的很高級,不愧是經(jīng)常拜佛的人

      鄉(xiāng)野小珥
      2026-04-11 01:30:53
      美參議院同意繼續(xù)動武,增派1萬士兵,特朗普將擠壓伊朗經(jīng)濟(jì)

      美參議院同意繼續(xù)動武,增派1萬士兵,特朗普將擠壓伊朗經(jīng)濟(jì)

      山河路口
      2026-04-16 10:35:02
      美國妹子崩潰大哭:借9.6萬美元上大學(xué),已還16.5萬,還欠22萬

      美國妹子崩潰大哭:借9.6萬美元上大學(xué),已還16.5萬,還欠22萬

      賤議你讀史
      2026-04-19 04:30:07
      以牙還牙!日本戰(zhàn)艦闖入臺海第2天,東部戰(zhàn)區(qū)出兵戰(zhàn)巡東海!

      以牙還牙!日本戰(zhàn)艦闖入臺海第2天,東部戰(zhàn)區(qū)出兵戰(zhàn)巡東海!

      阿龍聊軍事
      2026-04-19 08:46:34
      日本軍艦強(qiáng)闖臺灣海峽:咱們?yōu)槭裁礇]打了它,或者上船去抓人?

      日本軍艦強(qiáng)闖臺灣海峽:咱們?yōu)槭裁礇]打了它,或者上船去抓人?

      黃娜老師
      2026-04-19 01:00:29
      腿比腰粗的女生長啥樣?看完真人照片后具象化了哈哈

      腿比腰粗的女生長啥樣?看完真人照片后具象化了哈哈

      經(jīng)典段子
      2026-04-13 22:33:26
      弗里克給巴薩開藥方:缺的不是天才,是26歲的老炮

      弗里克給巴薩開藥方:缺的不是天才,是26歲的老炮

      賽場名場面
      2026-04-18 13:52:16
      女人和異性發(fā)展關(guān)系,嘴上不說,心里最在意三件事,越真實(shí)越扎心

      女人和異性發(fā)展關(guān)系,嘴上不說,心里最在意三件事,越真實(shí)越扎心

      加油丁小文
      2026-04-19 08:30:08
      慘遭清零!愛德華茲啊!四年3億!這就沒了?

      慘遭清零!愛德華茲啊!四年3億!這就沒了?

      籃球盛世
      2026-04-18 12:50:12
      交警提醒:2026新交規(guī)落地,2分徹底取消,這4類行為直接扣滿12分

      交警提醒:2026新交規(guī)落地,2分徹底取消,這4類行為直接扣滿12分

      復(fù)轉(zhuǎn)這些年
      2026-04-18 12:59:02
      2026-04-19 09:24:49
      澎湃新聞 incentive-icons
      澎湃新聞
      專注時政與思想的新聞平臺。
      890341文章數(shù) 5090163關(guān)注度
      往期回顧 全部

      藝術(shù)要聞

      鄭麗文大陸之行引發(fā)熱議,孫中山贈對聯(lián)成焦點(diǎn)!

      頭條要聞

      女子與情人在車上發(fā)生關(guān)系后被殺 還被灌農(nóng)藥偽造殉情

      頭條要聞

      女子與情人在車上發(fā)生關(guān)系后被殺 還被灌農(nóng)藥偽造殉情

      體育要聞

      時隔25年重返英超!沒有人再嘲笑他了

      娛樂要聞

      劉德華回應(yīng)潘宏彬去世,拒談喪禮細(xì)節(jié)

      財(cái)經(jīng)要聞

      華誼兄弟,8年虧光85億

      科技要聞

      傳Meta下月擬裁8000 大舉清退人力為AI騰位

      汽車要聞

      奇瑞威麟R08 PRO正式上市 售價14.48萬元起

      態(tài)度原創(chuàng)

      教育
      房產(chǎn)
      時尚
      公開課
      軍事航空

      教育要聞

      中考數(shù)學(xué)真題,別想太簡單了

      房產(chǎn)要聞

      官宣簽約最強(qiáng)城更!海口樓市,突然殺入神秘房企!

      選對發(fā)型,真的能少走很多變美彎路

      公開課

      李玫瑾:為什么性格比能力更重要?

      軍事要聞

      解放軍護(hù)衛(wèi)艦與外艦纏斗20小時 細(xì)節(jié)披露

      無障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版