
央視春晚哈爾濱分會場那驚艷的一瞥,讓全國人民認識了“方正剪紙”。屏幕這頭,阿城區(qū)的袁繼紅眼眶有些濕潤,同是“守藝人”,她看到的不僅是這門老技藝的高光時刻,更像是聽到了發(fā)令槍響。“剪紙能借著冰雪飛起來,我的‘中國結’也得變個模樣,結出冰城新故事。”這位“繩編中國結”非物質文化遺產(chǎn)代表性項目傳承人,默默許下了新年愿望。
![]()
當鏡頭掃過那些巧奪天工的剪紙作品時,袁繼紅的手下意識地摩挲著桌上未完成的繩結。那一刻,傳統(tǒng)藝術與現(xiàn)代冰雪的完美交融,像一顆石子投進了她的心湖。“很多人以為‘中國結’就是掛在墻上的平面裝飾,是掛在車廂里的吉祥物。”袁繼紅告訴記者,但老祖宗留下的手藝,絕不是一成不變的。春晚鏡頭里那冰雕雪砌的晶瑩世界,那剪紙中透出的濃濃年味,讓她豁然開朗:“中國結”要創(chuàng)新才更有生命力。傳統(tǒng)的“盤長結”承載著千年的祝福,是根;她要在這根上,發(fā)出北國的新枝。
“我嘗試把雪花六角的結構編進去,把冰燈的立體輪廓融進來。”那些不再是扁平單一的紅色,而是糅合了漸變色彩、甚至鑲嵌著具有冰雪質感配飾的“雪花結”“立體結”。
![]()
![]()
如果說傳統(tǒng)“中國結”訴說的是“吉祥平安”,那么袁繼紅的“冰雪結”講述的則是“家鄉(xiāng)風物”,既有鄉(xiāng)土的溫度,又有冰雪的品格。
袁繼紅知道,真正的傳承不是把技藝鎖在抽屜里,而是讓它“活”在下一代的手掌心里。多年來,她堅持送教到校園,把阿城區(qū)部分學校的課堂變成了“非遺”的工坊。看著孩子們專注地穿梭著紅繩,她眼里滿是欣慰。“收徒弟,不僅是教技法,更是傳一顆匠心。讓他們知道,這根小小的線繩,能‘編’出歷史,也能‘編’出未來。”
袁繼紅有個樸素的愿望:下次再有機會展示哈爾濱,她希望“繩編中國結”不僅能作為背景,也能成為主角。讓一根線繩串起冰雪的豪情,系住游子的鄉(xiāng)愁,也連接起傳統(tǒng)與未來。
來源: 哈爾濱新聞網(wǎng)
記者: 康福柱
圖片由袁繼紅提供
編輯:姜學峰
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.