2026馬年春晚,國產人形機器人再次亮相,各種技能的進步像是開了倍速,驚艷國人的同時,也引發外媒關注。
![]()
路透社16日發表了一篇題為《人形機器人登春晚閃耀新春》的文章,稱機器人現身春晚這一重要舞臺,既展示了中國最前沿的產業政策,也凸顯了中國在主導人形機器人和未來制造領域方面的努力。
文章首先列舉了四家參與春晚的機器人公司,在這里作者還把春晚比作了美國超級碗:
Four rising humanoid robot startups - Unitree Robotics, Galbot, Noetix and MagicLab - demonstrated their products at the gala, a televised event and touchstone for China comparable to the Super Bowl for the United States.
來自宇樹科技、銀河通用、松延動力、魔法原子四家人形機器人初創公司的產品組團登上春晚。這場全國直播的春晚對中國來說分量很重,就跟美國的超級碗差不多。
![]()
宇樹機器人與河南塔溝武術學校的小朋友同臺呈現的節目《武BOT》 視頻截圖
路透社注意到,在武術表演《武BOT》中,十余臺宇樹人形機器人與人類兒童演員近距離互動,揮舞刀、棍和雙節棍,完成了復雜的對打動作。(over a dozen Unitree humanoids performed sophisticated fight sequences waving swords, poles and nunchucks in close proximity to human children performers.)
nunchuck n. 雙節棍;兩節棍(也作 nunchaku)
不僅如此,這些機器人還精準演繹出中國“醉拳”搖晃不穩的步態,展示了多機器人協同和故障恢復方面的創新,即機器人在跌倒后能夠自行起身。
The fight sequences included a technically ambitious one that imitated the wobbly moves and backward falls of China's "drunken boxing" martial arts style, showing innovations in multi-robot coordination and fault recovery — where a robot can get up after falling down.

中國“初代機器人”蔡明不但和“同款”仿生機器人同框,還和人工智能助手豆包進行互動。
![]()
路透社指出,圍繞中國人形機器人產業的熱潮,正值宇樹、智元等該領域主要企業準備在今年IPO之際。與此同時,中國的人工智能初創公司也在春節檔扎堆發布前沿大模型。
報道稱,過去一年,人形機器人在中國獲得了不同尋常的關注度,這也體現在今年的春晚中。路透文章援引分析人士觀點稱,春晚把產業政策直接轉化為黃金時段的舞臺盛景(from industrial policy to prime-time spectacle)。
文章稱,在機器人跑馬拉松、表演踢腿和后空翻的炫目場面背后,中國已將機器人技術和人工智能置于其“人工智能+制造”戰略的核心。
Behind the spectacle of robots running marathons and executing kung-fu kicks and backflips, China has positioned robotics and AI at the heart of its next-generation AI+ manufacturing strategy.
文章還援引中國科技行業分析師觀點表示,人形機器人把中國的多項優勢整合在一個敘事中:AI能力、完善的硬件供應鏈,以及雄心勃勃的制造戰略。
Humanoids bundle a lot of China's strengths into one narrative: AI capability, hardware supply chain, and manufacturing ambition.
“在一個早期市場中,關注度本身就是一種資源。”
市場研究咨詢機構Omdia數據顯示,2025年全球人形機器人出貨量約為1.3萬臺,中國占了90%,遠遠領先于包括特斯拉Optimus在內的美國競爭對手。
摩根士丹利預測,今年中國人形機器人銷量將同比增長133%,達到28000臺。
路透社提及,特斯拉CEO馬斯克日前表示,隨著特斯拉把重點放在具身智能和人形機器人Optimus上,他預計中國公司將成為他最大的競爭對手。
“中國以外的人低估了中國,但中國是更高一個層級的強勁對手(People outside China underestimate China, but China is an ass-kicker next level)。”馬斯克說。
來源:路透社 觀察者網
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.