前言
綿延五千載的中華文明,如江河奔涌不息,深刻塑造了東亞文化圈的精神圖譜。漢字書寫體系、儒家倫理思想、禮樂制度規(guī)范,早已內(nèi)化為日本、韓國(guó)、越南、新加坡等國(guó)歷史演進(jìn)中的深層基因。近代以降,上述四國(guó)相繼啟動(dòng)系統(tǒng)性文化轉(zhuǎn)向,掀起規(guī)模不一、力度各異的“去中國(guó)化”實(shí)踐;其中一國(guó)更以近乎決絕的姿態(tài),全面切斷與中華文明母體的歷史臍帶,全盤擁抱西方語言體系與價(jià)值范式。
這些曾長(zhǎng)期以中華為文化坐標(biāo)系的國(guó)度,緣何主動(dòng)疏離自身文明源頭?這場(chǎng)持續(xù)百年的文化重構(gòu)運(yùn)動(dòng),又如何悄然改寫其國(guó)民身份認(rèn)知、教育肌理與社會(huì)心理結(jié)構(gòu)?
![]()
“脫華”秀
橫跨十九至二十一世紀(jì)的這場(chǎng)文化轉(zhuǎn)向,并非單一線索的簡(jiǎn)單復(fù)刻,而是各國(guó)在殖民壓迫、民族建構(gòu)、地緣博弈與現(xiàn)代化焦慮多重張力下作出的戰(zhàn)略抉擇。其動(dòng)因各異、路徑有別,卻共同折射出后發(fā)國(guó)家在全球秩序中尋求主體性的復(fù)雜心路。
日本率先邁出文化轉(zhuǎn)身步伐,亦展現(xiàn)出高度策略化的操作智慧。明治維新開啟國(guó)力躍升通道后,官方話語迅速將中華文化符號(hào)標(biāo)簽化為“陳舊”“停滯”“非現(xiàn)代”,借“脫亞入歐”之名完成文化站位重置,實(shí)則是在國(guó)際權(quán)勢(shì)結(jié)構(gòu)中謀求更高階身份認(rèn)證。
![]()
日本的文化轉(zhuǎn)向并非物理切割,而是一場(chǎng)精密的“轉(zhuǎn)譯工程”:社會(huì)制度層面大規(guī)模移植普魯士憲政與英美教育模型,公共空間中刻意淡化中華禮儀痕跡;服飾改革以西式軍裝與和服改良并行,形成視覺上的文化區(qū)隔。
文字領(lǐng)域更顯匠心——?jiǎng)?chuàng)制平假名、片假名與漢字混用體系,頒布《當(dāng)用漢字表》壓縮常用漢字至1850字,對(duì)漢字形義進(jìn)行本土化再詮釋,使其成為承載“大和精神”的新容器。
![]()
韓國(guó)的文化轉(zhuǎn)向則呈現(xiàn)出罕見的徹底性與情緒張力。建國(guó)初期,政府與民間普遍將漢字使用、儒家典儀視為殖民依附心態(tài)的殘留,認(rèn)定唯有斬?cái)酀h字紐帶,方能確立真正獨(dú)立的民族人格,哪怕承受教育斷層、典籍失讀等現(xiàn)實(shí)代價(jià)。
1970年,韓國(guó)教育部正式廢止小學(xué)階段漢字必修課程,此舉被學(xué)界公認(rèn)為“去中國(guó)化”進(jìn)程的關(guān)鍵分水嶺。此后,首都中文名稱由沿用六百余年的“漢城”更易為音譯詞“首爾”,從地理命名維度抹除中華文明印記。
![]()
越南的文化轉(zhuǎn)向帶有鮮明的被動(dòng)烙印,恰似被歷史洪流裹挾前行。其深層動(dòng)因,并非源于本土自覺的文化反思,而是法國(guó)殖民當(dāng)局實(shí)施的系統(tǒng)性文化置換工程。
殖民者敏銳意識(shí)到漢字是中越文明聯(lián)結(jié)的神經(jīng)中樞,遂以行政強(qiáng)制力推行拉丁化國(guó)語字(Ch? Qu?c Ng?),同步取締儒學(xué)教育機(jī)構(gòu),阻斷漢字傳承路徑,意圖從認(rèn)知底層重塑越南民眾的文化歸屬。
![]()
越南國(guó)語字以拉丁字母拼寫越南語音節(jié),1862年法軍攻陷西貢后,殖民政府即下令關(guān)閉所有儒學(xué)堂,強(qiáng)制推廣國(guó)語字教材。1865年創(chuàng)辦首份國(guó)語字報(bào)刊《嘉定報(bào)》,將文字改革嵌入日常信息傳播網(wǎng)絡(luò),構(gòu)建殖民文化再生產(chǎn)機(jī)制。
1945年越南民主共和國(guó)成立,胡志明領(lǐng)導(dǎo)的新政權(quán)延續(xù)殖民時(shí)期文字政策,正式確立國(guó)語字為唯一法定文字。漢字自此退出政府文書、法律文本與基礎(chǔ)教育體系,造成代際間不可逆的文化斷裂。
![]()
新加坡的文化轉(zhuǎn)向最具實(shí)用理性色彩,核心邏輯直指“生存優(yōu)先”。1965年8月9日,這個(gè)彈丸島國(guó)在未獲充分準(zhǔn)備情形下被迫脫離馬來西亞聯(lián)邦。面對(duì)資源匱乏、人口單一、地緣孤立等結(jié)構(gòu)性困境,國(guó)家存續(xù)成為壓倒一切的現(xiàn)實(shí)命題。
首任總理李光耀經(jīng)審慎評(píng)估,確立“英語立國(guó)”戰(zhàn)略:以英語為行政、司法、教育通用語,構(gòu)建與西方資本及技術(shù)體系無縫對(duì)接的通道,換取經(jīng)濟(jì)起飛必需的外部支持與發(fā)展空間。
![]()
該戰(zhàn)略明確導(dǎo)向雙軌并行:制度層面全面弱化中文地位,文化層面加速西方價(jià)值內(nèi)化。李光耀本人雖祖籍廣東梅州、通曉閩南語,卻堅(jiān)持將英語設(shè)為唯一工作語言,拒絕賦予漢語同等官方資格。
媒體領(lǐng)域全面禁絕方言廣播,政府高層率先使用英語發(fā)表公開講話。盡管華人占比達(dá)74%,中文僅保留在春節(jié)、中秋等節(jié)慶場(chǎng)景中,退化為具有儀式感的文化裝飾符號(hào)。
![]()
“翻車”現(xiàn)場(chǎng)
四國(guó)的文化轉(zhuǎn)向?qū)嵺`,均遭遇歷史邏輯的強(qiáng)力反撥。文化血脈的強(qiáng)行截?cái)啵杆僖l(fā)認(rèn)同紊亂、知識(shí)斷層與社會(huì)撕裂,迫使各國(guó)陸續(xù)啟動(dòng)文化修復(fù)工程,“表面強(qiáng)硬、內(nèi)里回溯”成為普遍發(fā)展軌跡。
日本的文化轉(zhuǎn)向未能撼動(dòng)文明根基,儒家孝道觀、科舉遺緒轉(zhuǎn)化的考試文化、天皇制度中的“君權(quán)神授”理念,仍深植于社會(huì)運(yùn)行邏輯之中,僅被重新編碼為“日本固有傳統(tǒng)”。
![]()
這種文化嫁接模式催生顯著代際差異:年輕群體對(duì)自身文化譜系認(rèn)知模糊,難以厘清哪些元素源自中華、哪些屬于本土創(chuàng)造,“敬老”“尊師”等核心價(jià)值漸趨空心化,僅存形式外殼。
在四國(guó)中,韓國(guó)的文化轉(zhuǎn)向所引發(fā)的系統(tǒng)性震蕩最為劇烈。其試圖以行政命令切除文化根系的努力,在語言實(shí)踐、歷史認(rèn)知與社會(huì)溝通層面接連暴露結(jié)構(gòu)性缺陷。
![]()
漢字廢止后,韓語同音異形現(xiàn)象急劇放大,“上訴”與“上樹”、“醫(yī)生”與“義士”等詞發(fā)音完全一致,導(dǎo)致司法判決歧義、醫(yī)療記錄誤讀、學(xué)術(shù)文獻(xiàn)誤釋頻發(fā),民眾閱讀清代以前典籍幾無可能。
社會(huì)輿論場(chǎng)由此分裂為兩大陣營(yíng):主張永久廢除漢字的“純韓文派”與呼吁恢復(fù)漢字教育的“漢字復(fù)興聯(lián)盟”,二者圍繞教育大綱修訂、公共標(biāo)識(shí)規(guī)范展開持續(xù)博弈。
![]()
2016年,韓國(guó)教育部宣布自2019年起,小學(xué)五至六年級(jí)教科書將同步標(biāo)注漢字字形及訓(xùn)讀釋義,首批遴選300個(gè)高頻漢字納入基礎(chǔ)教學(xué)范疇。
經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域更顯現(xiàn)實(shí)反差:中國(guó)連續(xù)十八年穩(wěn)居韓國(guó)最大貿(mào)易伙伴,三星、LG等財(cái)閥招聘明確將漢字讀寫能力列為關(guān)鍵勝任力;首爾江南區(qū)漢字補(bǔ)習(xí)班課時(shí)費(fèi)較同類英語課程高出四成,折射出市場(chǎng)對(duì)漢字能力的真實(shí)溢價(jià)。
![]()
越南的文化轉(zhuǎn)向?qū)е律顚託v史記憶流失。當(dāng)前二十歲以下群體中,能流暢閱讀《大越史記全書》者不足百分之一,相當(dāng)比例青年將南越國(guó)史觀理解為“中國(guó)地方政權(quán)沿革”,凸顯文化傳承鏈條的脆弱性。
民間文化情感從未真正消退:新生兒命名仍偏好選用“永”“安”“福”等吉祥漢字,但因識(shí)字能力缺失,家族祠堂中祖先牌位文字多成謎團(tuán)。胡志明雖廢止?jié)h字,卻特許春節(jié)張貼“福”字習(xí)俗延續(xù),此一細(xì)節(jié)成為民族文化潛意識(shí)的生動(dòng)注腳。
![]()
中越雙邊貿(mào)易額現(xiàn)已突破兩千六百億美元,中文能力成為越南青年就業(yè)核心競(jìng)爭(zhēng)力。這場(chǎng)由經(jīng)濟(jì)驅(qū)動(dòng)的“文化再接觸”,正悄然重塑其對(duì)中華文明價(jià)值的認(rèn)知坐標(biāo)。
四國(guó)之中,新加坡的文化轉(zhuǎn)向最為徹底。然而現(xiàn)實(shí)發(fā)展卻呈現(xiàn)吊詭悖論:政府持續(xù)加大華語推廣力度,家庭華語使用率卻持續(xù)走低。1979年中國(guó)改革開放后,李光耀啟動(dòng)“講華語運(yùn)動(dòng)”,旨在重建中文教育生態(tài),終因基礎(chǔ)教育斷代過久而收效甚微。
![]()
2019年新加坡人口普查數(shù)據(jù)顯示:華人家庭日常使用華語比例由1990年代的50%驟降至25.7%,而以英語為家庭主要交流語言的家庭占比高達(dá)70%。
新生代華人普遍認(rèn)同族裔身份,卻對(duì)“仁義禮智信”等核心價(jià)值缺乏內(nèi)在體認(rèn),思維方式、生活慣習(xí)、價(jià)值判斷全面西化,將“月餅”直譯為“mooncake”,宗祠祭祖儀式中采用英語誦讀祝禱文。
![]()
搬起石頭砸自己腳
所謂“去中國(guó)化”,絕非文化進(jìn)化的自然選擇,實(shí)為割裂歷史縱深、抽空精神根基的短視之舉。任何文明的生命力,皆源于對(duì)自身傳統(tǒng)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,而非對(duì)源頭活水的粗暴封堵。
四國(guó)雖出發(fā)點(diǎn)各異,卻共同陷入文化失重困境:歷史記憶模糊、身份坐標(biāo)漂移、社會(huì)共識(shí)瓦解,成為制約其可持續(xù)發(fā)展的深層桎梏。
![]()
日本陷入文化身份“懸浮態(tài)”:年輕世代既難深度融入西方主流價(jià)值體系,亦無法承接中華文明精髓,傳統(tǒng)節(jié)慶日益商業(yè)化,茶道、花道等非遺技藝傳承面臨斷代危機(jī),即便竭力構(gòu)建“和風(fēng)美學(xué)”敘事,其哲學(xué)內(nèi)核仍清晰可辨中華思想底色。
韓國(guó)社會(huì)持續(xù)承受政策搖擺之痛,“純韓文派”與“漢字復(fù)興聯(lián)盟”的角力已滲透至教科書編審、地鐵站名標(biāo)注、公務(wù)員考試科目設(shè)置等具體治理環(huán)節(jié),消耗大量公共決策資源。
![]()
文化斷層后果日益具象化:逾兩成韓國(guó)大學(xué)生無法正確書寫個(gè)人漢字姓名;首爾地鐵站名同步標(biāo)注漢字引發(fā)市民爭(zhēng)議,江南區(qū)漢字補(bǔ)習(xí)班學(xué)費(fèi)畸高與部分民眾抵制情緒并存,構(gòu)成激進(jìn)文化轉(zhuǎn)向的鮮活代價(jià)標(biāo)本。
越南文化斷層已達(dá)危急程度:二十歲以下群體漢字識(shí)讀率接近零值,《大越史記》《欽定越史通鑒綱目》等國(guó)史典籍淪為圖書館特藏文獻(xiàn),需依賴中文專業(yè)教師輔助解讀,本國(guó)古籍閱讀能力竟需外語訓(xùn)練支撐。
![]()
春節(jié)習(xí)俗簡(jiǎn)化為家庭聚餐與紅包發(fā)放,祭灶、守歲、拜年等儀式內(nèi)涵大幅稀釋,傳統(tǒng)文化傳承機(jī)制幾近停擺。縱使因經(jīng)貿(mào)需求重啟中文學(xué)習(xí)熱潮,亦難彌合數(shù)代人累積的文化認(rèn)知鴻溝。
新加坡成為四國(guó)中唯一實(shí)現(xiàn)全盤西化的案例,達(dá)成經(jīng)濟(jì)繁榮與國(guó)際融入的雙重目標(biāo),卻付出文化空心化的沉重代價(jià)。華人占總?cè)丝?4%,其文化表達(dá)卻高度趨同于西方模式,中華傳統(tǒng)僅存于舞獅表演、廟會(huì)市集等表層展演,精神內(nèi)核認(rèn)同度處于低位臨界點(diǎn)。
![]()
新加坡深陷“文化推廣悖論”:政府投入愈多資源推廣華語,家庭華語使用率下降愈快。年輕華人頻繁叩問“我是誰”,身份認(rèn)同焦慮已成為影響社會(huì)穩(wěn)定的重要變量。
李光耀的務(wù)實(shí)主義決策雖具歷史合理性,卻無法回避文化根基流失帶來的結(jié)構(gòu)性隱憂——一座沒有文化根系支撐的繁榮大廈,其可持續(xù)性始終面臨根本性質(zhì)疑。
![]()
結(jié)尾
回望四國(guó)百年文化轉(zhuǎn)向歷程,恰似一場(chǎng)集體性的文明青春期叛逆:日本以冷峻姿態(tài)示人,韓國(guó)以激烈動(dòng)作突圍,越南在殖民重壓下無奈轉(zhuǎn)身,新加坡則以極致理性完成切割。結(jié)局卻驚人一致——文化臍帶一旦人為剪斷,便注定陷入認(rèn)同迷途與價(jià)值失重。
“去中國(guó)化”從來不是文明成熟的標(biāo)志,反而是文化自信不足的外在投射。當(dāng)下全球范圍內(nèi)興起的文化尋根浪潮,正是對(duì)歷史規(guī)律的集體重識(shí)。四國(guó)陸續(xù)啟動(dòng)的文化修復(fù)行動(dòng),既是對(duì)過往偏頗的理性糾偏,更是對(duì)中華文明持久生命力的無聲致敬。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.